| The vault at the Bellagio. | Хранилище Белладжио. |
| Mmm. | М-м-м. |
| Oof. | Уф. |
| Well, if I’m reading this right,
| Ну, если я правильно читаю,
|
| and I’d like to think that I am, this is the least accessible vault ever
| и я хотел бы думать, что я, это наименее доступное хранилище когда-либо
|
| designed. | разработан. |
| Yep. | Ага. |
| You said three casinos? | Вы сказали три казино? |
| These feed into the cages at the Mirage,
| Они питаются клетками в Мираже,
|
| the MGM Grand, there might be diamonds up there. | MGM Grand, там могут быть бриллианты. |
| OK, the Bellagio, the Mirage.
| Хорошо, Белладжио, Мираж.
|
| These are Terry Benedict’s places
| Это места Терри Бенедикта
|
| Yes, they are
| Да
|
| You think he’ll mind?
| Думаешь, он будет против?
|
| Maybe somewhat
| Может быть, несколько
|
| You need at least a dozen guys doing a combination of cons
| Вам нужна по крайней мере дюжина парней, выполняющих комбинацию минусов.
|
| What do you mean?
| Что ты имеешь в виду?
|
| Off the top of my head, I’d say you’re lookin' at a Boesky, a Jim Brown,
| Навскидку, я бы сказал, что вы смотрите на Боски, Джима Брауна,
|
| a Miss Daisy, two Jethros, a Leon Spinks, not to mention the biggest Ella
| мисс Дейзи, два Джетроса, Леон Спинкс, не говоря уже о самой большой Элле
|
| Fitzgerald ever. | Фицджеральд никогда. |
| You think you can get the money to back this?
| Как вы думаете, вы можете получить деньги, чтобы поддержать это?
|
| At least three casinos, we’ll get our bankroll. | По крайней мере три казино, мы получим наш банкролл. |
| Benedict’s got a long list of
| У Бенедикта длинный список
|
| enemies
| враги
|
| Yeah, but enemies with loose cash and nothing to lose?
| Да, но враги с деньгами, которым нечего терять?
|
| Uh, Ruben
| О, Рубен
|
| Ruben | Рубен |