| Resta con me | Останься здесь, как в полдень держится свет, |
| Non andar via | Не исчезай, не растаивай в закате, |
| Perchè nel sogno si ripete la magia | Ведь в сновиденьях вновь возводится чертог волшебства, |
| Vicino a te | Близость твоя — как лето, что не знает усталости, |
| L’eternità | Вечность течёт меж нашими пальцами, |
| Cattura il tempo per colmare la realtà | Я времени ловлю бесплотный прах, чтоб заделать трещины яви, |
| Mentre il cielo presenta le stelle | Пока небесный свод выводит бал звёзд, |
| Questa luna ti guarderà | Эта луна — хранительница твоего покоя, |
| Ma dove sei? | Но где же ты — в какой из сновых зал? |
| Ti cerco amore | Я ищу тебя, любовь, сквозь отраженья ветра, |
| Vorrei donarti quello che ho nell’anima | Я бы отдал тебе мой внутренний огонь, дарящий ростки надежды, |
| Ti canterei | Я пел бы тебе, как ручей наполняет рассвет, |
| Senza malinconia | Без тени уныния, без следа былой печали, |
| Le strofe che scrivo aspettando te | Стихи, что ткутся моей рукой в ожидании тебя, |
| E un giorno poi | И однажды, — пусть день родится новым, |
| Se lui vorrà | Если свыше будет дано веление, |
| Noi cresceremo insieme il dono che verrà | Вместе мы взрастим тот дар, что из грядущего тянется к нам, |
| Dimmi se vuoi | Скажи мне — хочешь ли ты стать дыханьем рядом, |
| Se mi amerai | Полюбишь ли меня, когда придёт пора, |
| Quando al tramonto resteremo solo noi | Когда на закате останемся мы вдвоём, как два последних крыла, |
| E se il cielo sarà senza stelle | И если небо опустеет, погаснет в стекле, |
| Brillerai per me solo tu | Ты станешь для меня одной-единственной звездой, |
| Ma dove sei? | Но где же ты — в чьих снах ускользаешь сейчас? |
| Ti cerco amore | Я ищу тебя, мой смысл и огонь, |
| Vorrei donarti quello che ho nell’anima | Я бы отдал тебе всё, что хранит моя душа, |
| Ti canterei | Я стал бы для тебя песней, что не знает усталости, |
| Senza malinconia | Без грусти, без томительных теней, |
| Le strofe che scrivo aspettando te | Стихи, что сплетаю, выжидая твой шаг, |
| Scoprirò il tuo viso | Я разгадаю черты твоего лица, |
| E saprò il tuo nome | И имя твоё узнаю, как узнают восклицание света, |
| Ovunque sei | Где бы ты ни была — в отзвуках листвы, |
| Ti voglio amore | Я хочу тебя, любовь, как море жаждет неба, |
| E un desiderio forte come come un’ancora | И желание моё — тяжёлое, как якорь, |
| Piantata lì nella mia fantasia | Вонзённый в мои мечты навек, |
| Ti troverò | Я найду тебя — я различаю твой след, |
| So che ci sei | Я знаю — ты есть, хоть и незримо, |
| Ma dove sei? | Но где же ты — в каком мире прячешься вновь? |
| Ti cerco amore mio | Я ищу тебя, любовь моя, |
| Di te ho bisogno | Ты мне нужна, как голосу нужна тишина, |
| Come più dell’aria | Как воздух, что наполняет лёгкие жизни, |
| Ti canterei | Я бы пел для тебя, как птица, что боится зимы, |
| Senza malinconia | Без грусти, без горькой пелены, |
| Le strofe che… | Стихи мои — |
| Scrivo aspettando… te… | Я пишу их, дожидаясь… тебя… |