Перевод текста песни Yvette in English - David Crosby

Yvette in English - David Crosby
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Yvette in English , исполнителя -David Crosby
Песня из альбома A Thousand Roads
в жанреИностранная авторская песня
Дата выпуска:14.03.2005
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиAtlantic Recording Corp. Manufactued &, Warner Strategic Marketing
Yvette in English (оригинал)Yvette in English (перевод)
He met her in a French cafe Он встретил ее во французском кафе
She slipped in sideways like a cat Она проскользнула боком, как кошка
Sidelong glances Косые взгляды
What a wary little stray! Какой осторожный маленький бродяга!
She sticks in his mind like that Она застревает у него в голове вот так
Saying, «Avez-vous un allumette?» Говоря: «Avez-vous un allumette?»
With her lips wrapped around a cigarette С ее губами, обернутыми вокруг сигареты
Yvette in English saying, Иветт по-английски говорит:
«Please have this «Пожалуйста, прими это
Little bit of instant bliss.» Немного мгновенного блаженства.»
He’s fumbling with her foreign tongue; Он возится с ее иностранным языком;
Reaching for words and drawing blanks Достижение слов и рисование пробелов
A loud mouth is stricken deaf and dumb Громкий рот поражен глухим и немым
In a bistro on the left bank В бистро на левом берегу
«If I were a painter,"Picasso said, «Если бы я был художником, — сказал Пикассо, —
«I'd paint this girl from toe to head!» «Я бы разрисовал эту девушку с ног до головы!»
Yvette in English saying, Иветт по-английски говорит:
«Please have this «Пожалуйста, прими это
Little bit of instant bliss.» Немного мгновенного блаженства.»
Burgundy nocturne tips and spills Бордовые кончики и разливы ноктюрна
They trot along nicely in the spreading stain Они рысью красиво в распространяющемся пятне
New chills, new thrills Новый озноб, новые острые ощущения
For the old uphill battle Для старой тяжелой битвы
How did he wind up here again? Как он снова оказался здесь?
Walking and talking Ходить и говорить
Touched and scared Тронут и напуган
Uninsulated wires left bare Неизолированные провода оставляют оголенными
Yvette in English going, Иветт по-английски собирается,
«Please have this «Пожалуйста, прими это
Little bit of instant bliss.» Немного мгновенного блаженства.»
What blew her like a leaf his way? Что унесло ее, как лист, в его сторону?
(Up in the air and down to Earth) (Вверху в воздухе и вниз на Землю)
First she flusters Сначала она смущается
Then she frays Затем она изнашивается
So quick to question her own worth Так быстро, чтобы подвергнуть сомнению ее собственную ценность
Her cigarette burns her fingertips Ее сигарета обжигает кончики пальцев
As it falls like fireworks she curses it Then sweetly in English she says, Когда он падает, как фейерверк, она проклинает его. Затем сладко говорит по-английски:
«Please have this, «Пожалуйста, это,
Little bit of instant bliss.» Немного мгновенного блаженства.»
He sees her turn and walk away Он видит, как она поворачивается и уходит
Skittering like a cat on stone-- Скользит, как кошка по камню...
Her high heels clicking-- Щелканье ее высоких каблуков...
What a wary little stray! Какой осторожный маленький бродяга!
She leaves him by the Seine alone Она оставляет его у Сены одного
With the black water and the amber lights С черной водой и янтарными огнями
And the bony bridge between left and right И костный мост между левым и правым
Yvette in English saying, Иветт по-английски говорит:
«Please have this «Пожалуйста, прими это
Little bit of instant bliss.»Немного мгновенного блаженства.»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: