| The Us Below (оригинал) | Сша Внизу (перевод) |
|---|---|
| A billion burning suns | Миллиард горящих солнц |
| Calmly do | Спокойно делай |
| As they did before | Как раньше |
| Like me and you | Как я и ты |
| Sitting in their place | Сидя на своем месте |
| Bound, but years apart | Связаны, но годы друг от друга |
| Stubborn as we are | Упрямые, как мы |
| With matters of the heart | С сердечными делами |
| Science, God and you | Наука, Бог и ты |
| All agree | Все согласны |
| We’ve become something | Мы стали чем-то |
| We weren’t meant to be | Мы не должны были быть |
| Paths run parallel | Пути идут параллельно |
| Here and up above | Здесь и выше |
| Distance held by hearts | Расстояние, удерживаемое сердцами |
| Afraid to open up | Боюсь открыться |
| Yet even though | Тем не менее, хотя |
| Our love burns slow | Наша любовь горит медленно |
| It warms me | меня согревает |
| And all around | И все вокруг |
| Sight and sound | Вид и звук |
| Inform me | Сообщите мне |
| That we have found | Что мы нашли |
| A common ground | Общая основа |
| Like the stars | Как звезды |
| Why must we be | Почему мы должны быть |
| Eternally | Вечно |
| Alone? | Один? |
| A finely diamond sky | Алмазное небо |
| Jewels in everglow | Драгоценности в вечном сиянии |
| Illuminates the distance | Освещает расстояние |
| Between the us below | Между нами внизу |
| Me here | Я здесь |
| You there | Вы там |
| And in the middle | И в середине |
| The frozenness of fear | Застывший страх |
| Yet still we’ve found | Тем не менее, мы нашли |
| A common ground | Общая основа |
| Like the stars | Как звезды |
| Why must we be | Почему мы должны быть |
| Eternally | Вечно |
| Alone? | Один? |
