Перевод текста песни The Emigrant - Davey Arthur

The Emigrant - Davey Arthur
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Emigrant , исполнителя -Davey Arthur
Песня из альбома: Celtic Side Saddle
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:03.05.2009
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Park

Выберите на какой язык перевести:

The Emigrant (оригинал)Эмигрант (перевод)
From: GUEST, kenny От кого: GUEST, Кенни
Date: 06 May 13 — 11: 49 AM Дата: 06 13 мая — 11:49
Very difficult to make out some of the lyrics, but maybe someone else can fill Очень сложно разобрать некоторые тексты, но, может быть, кто-то другой напишет
in the gaps. в пробелах.
The tune is traditional — I’m sure I’ve heard the late Michael O’Dhomhnaill Мелодия традиционная — я уверен, что слышал покойного Майкла О’Домнейла.
sing a song in Gaelic to the same melody, either with the «Bothy Band» спеть песню на гэльском языке на ту же мелодию либо с «Bothy Band»
or when he was in a duo with Kevin Burke.или когда он был в дуэте с Кевином Берком.
I’ll try to track that down. Я постараюсь отследить это.
The Polydor record label credits words to «E, Furey, D. Arthur». Лейбл Polydor приписывает слова «E, Furey, D. Arthur».
«Emigrant» «Эмигрант»
«When sweet they do arise «Когда они сладкие, они возникают
And you hear that sounds of butterflies И ты слышишь звуки бабочек
Or the spirit of some rose Или дух какой-то розы
Or the echo of that It is the hour I leave this place Или эхо того, что это час, когда я покидаю это место
Made fair by you and you alone Сделано справедливо вами и только вами
So here’s Godspeed one last embrace Итак, вот последнее объятие с Богом
Way down below them stepping stones. Путь вниз под ними ступеньками.
And in that stream long leaf flowers weep И в этом ручье плачут длиннолистные цветы
Way down below that strand Путь ниже этой нити
Like between a rainbow and the sun Как между радугой и солнцем
My boat sets seaward from the land Моя лодка отходит от суши в сторону моря
And love may come and love may go И любовь может прийти, и любовь может уйти
Just like that bird from tree to tree Так же, как эта птица с дерева на дерево
But when she sleeps, her heart I know Но когда она спит, я знаю ее сердце
Will wander with me on the sea"Будет бродить со мной по морю"
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: