| Chicago, you’re still shootin' up
| Чикаго, ты все еще стреляешь
|
| And Boston, y’all still shootin' up (Yeah)
| И Бостон, вы все еще стреляете (Да)
|
| And Queensbridge stay shootin' up
| И Квинсбридж продолжает стрелять
|
| Even in Wichita, it’s wicked, y’all
| Даже в Уичито это ужасно, вы все
|
| You see a mic stand lit up under the spotlight
| Вы видите микрофонную стойку, освещенную прожектором
|
| A silhouette of a man slayin' beats that knock right
| Силуэт мужчины, убивающего человека, лучше, чем тот стук
|
| I treasure whenever niggas or rhetoricals hit
| Я дорожу, когда ниггеры или риторика ударяют
|
| Orchestral tracks and nail it, smooth black velvet
| Оркестровые треки и гвоздь, гладкий черный бархат
|
| And rap intelligent, but then it’s just a low percent
| И рэп умный, но тогда это просто низкий процент
|
| Who blow on some Nas, B.I.G., and Hova shit
| Кто дует на какое-то дерьмо Nas, B.I.G. и Hova
|
| No offense but I was over with findin' young spitters whose names I remember
| Без обид, но я покончил с поиском молодых плеваков, чьи имена я помню
|
| Dave, Jay Rozay
| Дэйв, Джей Розай
|
| Dissin' your idols kill your future 'less your idol souped up
| Dissin 'твои кумиры убивают твое будущее, если твой кумир не поднимется
|
| Jamaica Ave Nas, cherry drop, couped up
| Ямайка Авеню Нас, вишневая капля, купе
|
| Still hittin' clubs grimy niggas occasionally shoot up
| Все еще посещаю клубы, грязные ниггеры иногда стреляют
|
| Bang-bang, pow-pow, these snorters still toot up
| Пиф-паф, пау-пау, эти хихикающие до сих пор гудит
|
| My dead granddad came to my cousin through a psychic
| Мой покойный дедушка пришел к моему двоюродному брату через экстрасенса.
|
| I don’t really like it, pay prices for afterlife advice gets
| Мне это не очень нравится, платить цены за советы по загробной жизни получает
|
| Kinda double jumbled, prefer to take my chances
| Что-то вроде двойного беспорядка, предпочитаю рисковать
|
| Who gets out alive? | Кто выйдет живым? |
| Nobody got the answers
| Никто не получил ответы
|
| All we got is questions
| Все, что у нас есть, это вопросы
|
| I told my bitch she hit the genetic lottery
| Я сказал своей суке, что она выиграла генетическую лотерею
|
| Love it when she lie to me
| Люблю, когда она лжет мне
|
| A friendship is built over time and trust too
| Дружба строится со временем, и доверие тоже
|
| But trust is a contract that constantly needs to be renewed
| Но доверие — это контракт, который постоянно нужно продлевать
|
| For peace and solitude
| За покой и уединение
|
| Peace and solitude, p-p-p-peace and solitude
| Мир и одиночество, п-п-п-мир и одиночество
|
| Trust me and love me, I trust you and love you
| Доверься мне и люби меня, я доверяю тебе и люблю тебя
|
| Could you, could you, could you really show love?
| Не могли бы вы, могли бы вы действительно показать любовь?
|
| Like a tree fallin' in the middle of the forest
| Как дерево, падающее посреди леса
|
| Nobody heard your shit drop, it’s really garbage
| Никто не слышал, как твое дерьмо упало, это действительно мусор
|
| How come rappers you claimin' I got my style from
| Почему рэперы, которых вы утверждаете, я получил свой стиль от
|
| Never pile one-tenth of my mint?
| Никогда не складывайте одну десятую монетного двора?
|
| No diss to them, men who got it in, this is now, that was then
| Не оскорбляйте их, мужчины, которые это поняли, это сейчас, это было тогда
|
| Different style, different Benz, it’s clear there’s a difference
| Другой стиль, другой Benz, очевидно, есть разница
|
| You resortin' to, uh, distortin' the truth
| Вы прибегаете к искажению правды
|
| Grindin', my offspring needs juice, walk in my shoes
| Grindin ', моему отпрыску нужен сок, иди в мою обувь
|
| Yo, big bro, I’m from the ice pick era, light-skinned terror
| Эй, большой братан, я из эпохи ледорубов, светлокожий ужас
|
| Thought I could sell this dope until my life get better
| Думал, что смогу продавать эту дурь, пока моя жизнь не станет лучше
|
| Hieroglyphics, got 'em tatted on us, so it’s hard to miss us
| Иероглифы, вытатуированные на нас, так что нас трудно не заметить
|
| Reminiscin' my uncle sniffin' the Lionel Richie
| Вспоминая, как мой дядя нюхал Лайонела Ричи
|
| Soul Train over breakfast, Lexus across the Triborough
| Soul Train за завтраком, Lexus через Трайборо
|
| They not thorough, how you my brother? | Они не тщательны, как ты, мой брат? |
| You not Errol
| Ты не Эррол
|
| Soul Train over breakfast, Lexus across the Triborough
| Soul Train за завтраком, Lexus через Трайборо
|
| You not thorough, you not my brother, you not Jungle
| Ты не тщательный, ты не мой брат, ты не Джунгли
|
| A whisper of death, a kiss of life
| Шепот смерти, поцелуй жизни
|
| From Sade lips, my wish for life
| Из уст Шаде мое желание жизни
|
| My neck wearin' exotic material, so excited I’m still here with you
| Моя шея из экзотического материала, так что я все еще здесь с тобой
|
| I cried about it with a sinister smile
| Я плакала об этом со зловещей улыбкой
|
| What’s notable, I been winnin' awhile, I’m a dazzler
| Что примечательно, я некоторое время выигрывал, я ослепитель
|
| Ancient astronaut from the Dogon Tribe, gangster tatted up
| Древний астронавт из племени догонов, гангстер в татуировках
|
| Time travelin' Nas, how I’m unravelin' this major paper
| Путешествие во времени, Нас, как я распутываю эту важную статью
|
| And blast niggas like a Navy laser?
| И стрелять в нигеров, как военный лазер?
|
| System activated, board the cabin, orderly fashion
| Система активирована, садитесь в кабину, упорядоченная мода
|
| I’m glad you made it, I’m the captain, flight time, three minutes
| Я рад, что вы это сделали, я капитан, время полета, три минуты
|
| Won’t be servin' lunch or dinner
| Не будет подавать обед или ужин
|
| Your comfort is my concern, you could burn it if you feel it
| Ваш комфорт - моя забота, вы можете сжечь его, если почувствуете это
|
| We’ll be cruisin' at forty thousand feet
| Мы будем путешествовать на сорок тысяч футов
|
| Your in-flight movie is Godfather 4 starrin' me and Dave East
| Ваш фильм в полете — «Крестный отец 4» со мной и Дэйвом Истом в главных ролях.
|
| First class for the whole flight, go 'head and lean your seat back
| Первый класс на весь рейс, иди и откинься на спинку сиденья
|
| No lunch or dinner menu, but got champagne if you drink that
| Нет меню обеда или ужина, но есть шампанское, если вы выпьете это
|
| Stewardesses models, gelato, you could bring it on
| Модели стюардесс, мороженое, вы можете принести его
|
| The pilot cool, I snuck in the cabin so I could see the storm
| Пилот классный, я пробрался в кабину, чтобы увидеть шторм
|
| Joe Clark, the one that they leanin' on
| Джо Кларк, тот, на кого они опираются
|
| I just took my shoes off, shorty across the aisle look like Lena Horne
| Я только что снял обувь, коротышка через проход похож на Лену Хорн
|
| Forty thousand feet, my wifi still crackin'
| Сорок тысяч футов, мой Wi-Fi все еще трещит
|
| You niggas is still packin', this flight about to land
| Вы, ниггеры, все еще собираете вещи, этот рейс вот-вот приземлится
|
| Pick your seat up, secure your area, clean up your mess
| Займите свое место, обезопасьте свое место, уберите беспорядок
|
| Half the seats Louis Vuitton, we double G’d up the rest
| Половина мест Louis Vuitton, мы удвоили остальные
|
| We don’t even acknowledge the ones you seem to impress
| Мы даже не признаем тех, кого вы, кажется, впечатляете
|
| Don’t forget your charger, we could fly whenever, be my guest | Не забудь свое зарядное устройство, мы можем летать когда угодно, будь моим гостем |