Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Saga of Temudgin, исполнителя - Darkestrah. Песня из альбома Khagan, в жанре
Дата выпуска: 11.10.2011
Лейбл звукозаписи: Osmose
Язык песни: Английский
Saga of Temudgin(оригинал) |
«I had no place to hide from the thunder… |
So I wasn’t afraid anymore.» |
The dust was swirling, the steppe was restless, |
Piles of strange corpses could be seen |
Under the snowdrifts, |
In the unseen space. |
There, where the shore was glaring, |
Where you can’t see the road in darkness, |
Mongol dressed in silver furs has spoken: |
«We will flood the earth with blood, all the steppes and all the meadows.» |
He was riding hard, crossing the landscape |
Of the scorched earth, |
And everywhere in the steppes the name was resounding: the Great |
Genghis Khan. |
The dust was swirling, the steppe was restless, |
The columns of warriors were marching afar, |
And the wind waving the banners |
Whispered softly into their ears |
That many years ago |
On the grey-yellow shore of Onon… |
«Lord of the Blue Sky, Great Tengri! |
I bow before you. |
Give me the strenght. |
Mongols need laws. |
I will make them obey… |
…Even if I have to kill half of them. |
Our laws will be simple. |
Don’t kill women or children. |
Don’t forget your debts. |
Fight enemies to the end. |
And never betray your Khan.» |
A forlorn child was standing |
Over the body of his dead father. |
How a youth put into socks |
Was lagging through the snow clad earth, |
About the nameless distant lake |
Where Temudgin died and Genghis Khan was reborn. |
Genghis, Genghis, Genghis Khan. |
Сага о Темуджине(перевод) |
«Мне негде было спрятаться от грома… |
Так что я больше не боялся». |
Пыль клубилась, степь неспокойна, |
Можно было увидеть груды странных трупов |
Под сугробами, |
В невидимом пространстве. |
Там, где сверкал берег, |
Где не видно дороги во мраке, |
Монгол, одетый в серебряные меха, сказал: |
«Мы зальем кровью землю, все степи и все луга». |
Он ехал тяжело, пересекая ландшафт |
Из выжженной земли, |
И везде в степях звучало имя: Великий |
Чингисхан. |
Пыль клубилась, степь неспокойна, |
Вдали шли колонны воинов, |
И ветер развевает знамёна |
Тихо прошептал им в ухо |
Что много лет назад |
На серо-желтом берегу Онона… |
«Владыка голубого неба, Великий Тенгри! |
Я преклоняюсь перед вами. |
Дай мне силы. |
Монголам нужны законы. |
Я заставлю их повиноваться… |
…Даже если мне придется убить половину из них. |
Наши законы будут простыми. |
Не убивайте женщин и детей. |
Не забывайте о своих долгах. |
Сражайтесь с врагами до конца. |
И никогда не предавай своего хана». |
Одинокий ребенок стоял |
Над телом своего умершего отца. |
Как юноша надевает носки |
Шел по заснеженной земле, |
О безымянном далеком озере |
Где умер Темуджин и возродился Чингисхан. |
Чингис, Чингис, Чингисхан. |