| Gleaming Madness (оригинал) | Сверкающее Безумие (перевод) |
|---|---|
| To hold you | Держать тебя |
| In trembling arms | В дрожащих руках |
| To speak with you | Чтобы поговорить с вами |
| With tongue growing numb | С онемевшим языком |
| To follow you | Чтобы следовать за вами |
| Through so many lives | Через столько жизней |
| To kill everyone | Убить всех |
| Who encroaches upon you | Кто посягает на вас |
| Madness shines | Безумие сияет |
| From the dead and frozen forest | Из мертвого и замерзшего леса |
| Madness gleams | Безумие мерцает |
| From a burnt abandoned village | Из сгоревшей заброшенной деревни |
| Madness calls | Безумие зовет |
| From the depths of stale waters | Из глубин спертых вод |
| Madness leads | Безумие ведет |
| Into the gloom of cursed barrows | Во мрак проклятых курганов |
| Sorny-Nay | Сорни-Най |
| Reigns among the frozen branches | Царит среди замерзших ветвей |
| Vagiryoma | Вагирёма |
| Rules the slopes of forbidden mountain | Правит склоны запретной горы |
| Where blizzard howls | Где воет метель |
| With voices of the witches | С голосами ведьм |
| Where shamans chant | Где поют шаманы |
| To the blood-stained idols | К окровавленным идолам |
