| Over the bridge, thin as a horse hair
| Над мостом, тонкий, как конский волос
|
| Guide me, Erlik-khan!
| Веди меня, Эрлик-хан!
|
| Over bottomless lakes, black as midnight
| Над бездонными озерами, черными как полночь
|
| Lead me, Erlik-khan!
| Веди меня, Эрлик-хан!
|
| Beyond life, beyond death, beyond reason
| За пределами жизни, за пределами смерти, за пределами разума
|
| Guide me, Erlik-khan!
| Веди меня, Эрлик-хан!
|
| To the worlds of unseen and unspoken
| В миры невидимые и невысказанные
|
| Lead me, Erlik-khan!
| Веди меня, Эрлик-хан!
|
| Fill my drum with your breath
| Наполни мой барабан своим дыханием
|
| Fill my brain with your endless wisdom
| Наполни мой мозг своей бесконечной мудростью
|
| Tear my eyes out of sockets
| Вырви мне глаза из глазниц
|
| And teach me the true vision
| И научи меня истинному видению
|
| Fill my words with your might
| Наполни мои слова своей мощью
|
| Fill my lungs with scents of decay
| Наполни мои легкие ароматами разложения
|
| Cut my flesh with your crescent-shaped axe
| Разрежь мою плоть своим топором в форме полумесяца.
|
| And make me one with hidden words
| И сделай меня одним со скрытыми словами
|
| Beyond life, beyond death, beyond reason
| За пределами жизни, за пределами смерти, за пределами разума
|
| Guide me, Erlik-khan!
| Веди меня, Эрлик-хан!
|
| To the worlds of unseen and unspoken
| В миры невидимые и невысказанные
|
| Lead me, Erlik-khan! | Веди меня, Эрлик-хан! |