| It’s been a long night, waiting to sleep the day away
| Это была долгая ночь, ожидание, чтобы поспать весь день
|
| And it’s been a long time coming along with me every step of the way
| И это было долгое время, идущее со мной на каждом шагу пути
|
| The confinement binds you
| Заключение связывает вас
|
| And nothing scares me, nothing thrills me
| И ничего меня не пугает, ничего меня не волнует
|
| I’ve fooled myself into believing
| Я обманул себя, поверив
|
| That nothing ails me, nothing kills me The confinement binds you
| Что ничто меня не беспокоит, ничто меня не убивает Заключение связывает вас
|
| And nothing scares me, nothing thrills me I’ve
| И меня ничего не пугает, меня ничего не волнует.
|
| Fooled myself into believing
| Обманул себя, поверив
|
| That nothing ails me, nothing can kill me The stagnant time
| Что меня ничего не беспокоит, ничто не может меня убить Застойное время
|
| Is a breeding ground for regrets and wrongdoings
| Является питательной средой для сожалений и проступков
|
| And resolutions take their time that’s if they even come at all
| И решения требуют времени, если они вообще приходят
|
| Always seeking redemption
| Всегда ищет искупления
|
| Through the echoes I’ve listened and still came up missing
| Сквозь эхо я слушал и все равно пропал без вести
|
| Always seeking redemption
| Всегда ищет искупления
|
| Through the echoes I’ve listened and still seeped through the cracks
| Сквозь эхо я слушал и все еще просачивался сквозь трещины
|
| The stagnant time
| Застойное время
|
| Is a breeding ground for regrets and wrongdoings
| Является питательной средой для сожалений и проступков
|
| And resolutions take their time that’s if they even come at all
| И решения требуют времени, если они вообще приходят
|
| The confinement binds you
| Заключение связывает вас
|
| And nothing scares me, nothing thrills me
| И ничего меня не пугает, ничего меня не волнует
|
| I’ve fooled myself into believing
| Я обманул себя, поверив
|
| That nothing ails me, nothing kills me The confinement binds you
| Что ничто меня не беспокоит, ничто меня не убивает Заключение связывает вас
|
| And nothing scares me, nothing thrills me I’ve
| И меня ничего не пугает, меня ничего не волнует.
|
| Fooled myself into believing
| Обманул себя, поверив
|
| That nothing ails, me nothing can kill me These wounds will heal nothing can stop me now
| Что ничего не болит, меня ничто не может убить меня Эти раны заживут, ничто не может остановить меня сейчас
|
| These wounds will heal nothing can stop me now
| Эти раны заживут, теперь меня ничто не остановит.
|
| These wounds will heal
| Эти раны заживут
|
| These wounds will heal
| Эти раны заживут
|
| These wounds will heal | Эти раны заживут |