Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни We Don't Say Shut Up, исполнителя - Danielson.
Дата выпуска: 23.04.2001
Язык песни: Английский
We Don't Say Shut Up(оригинал) |
Hush, hush, what’s the rush? |
East coast children do too much |
What He whispers we will shout |
Conform in then transform out |
Quiet time! |
It’s the quiet time! |
Be the Quiet time! |
For the Quiet time! |
It ain’t no crime to stop me on the dime when I |
Am on my climb towards overtime |
(one more whistle for the quiet time!) |
Hush, hush, what’s the rush? |
Run along now if you must |
Let’s advance in risk in rest |
Be still now then be your guest |
Quiet time! |
It’s the quiet time! |
Be the Quiet time! |
For the Quiet time! |
It ain’t no crime to stop me on the dime when I |
Am on my climb towards overtime |
(one more shnshee for the quiet time!) |
We walk we do not run inside out thoughts here begun |
We won’t run we won’t hide with Holiest of Ghosts our guide |
Quiet time! |
It’s the quiet time! |
Be the Quiet time! |
For the Quiet time! |
It ain’t no crime to stop me on the dime when I |
Am on my climb towards overtime |
(one more whistle for the quiet time!) |
My big mouth invites a beating |
(be still small talk slows your speaking) |
Get me down from last years mountain |
(the show is over go, to your fountain) |
We are all seeds to meet these needs) |
(tehn this garden, shut up these weeds! |
Shut down these weeds! |
Shut out these |
Weeds, shut up these weeds Weed me please) |
Quiet time! |
It’s the quiet time! |
Be the Quiet time! |
For the Quiet time! |
It ain’t no crime to stop me on the dime when I |
Am on my climb towards overtime |
(why not whistle for the quiet time?!) |
(перевод) |
Тише, тише, куда спешить? |
Дети Восточного побережья делают слишком много |
Что Он шепчет, мы будем кричать |
Приспосабливайтесь, а затем трансформируйтесь |
Тихое время! |
Это тихое время! |
Будь тихим временем! |
Для Тихого времени! |
Нет ничего преступления в том, чтобы остановить меня в любой момент, когда я |
Я на подъеме к сверхурочной работе |
(еще один свисток для тишины!) |
Тише, тише, куда спешить? |
Беги сейчас, если ты должен |
Давайте продвигаться в риске в отдыхе |
Успокойся сейчас, тогда будь твоим гостем |
Тихое время! |
Это тихое время! |
Будь тихим временем! |
Для Тихого времени! |
Нет ничего преступления в том, чтобы остановить меня в любой момент, когда я |
Я на подъеме к сверхурочной работе |
(еще одно шншее для спокойного времени!) |
Мы идем, мы не бежим наизнанку, мысли здесь начались |
Мы не будем бежать, мы не будем прятаться с Святейшим из Призраков, нашим проводником. |
Тихое время! |
Это тихое время! |
Будь тихим временем! |
Для Тихого времени! |
Нет ничего преступления в том, чтобы остановить меня в любой момент, когда я |
Я на подъеме к сверхурочной работе |
(еще один свисток для тишины!) |
Мой большой рот приглашает избиение |
(будьте все еще светской болтовней замедляет вашу речь) |
Спусти меня с горы прошлого года |
(шоу окончено иди к своему фонтану) |
Мы все семена для удовлетворения этих потребностей) |
(тогда этот сад, заткни эти сорняки! |
Вырубите эти сорняки! |
Закройте эти |
Сорняки, заткните эти сорняки, протравите меня, пожалуйста) |
Тихое время! |
Это тихое время! |
Будь тихим временем! |
Для Тихого времени! |
Нет ничего преступления в том, чтобы остановить меня в любой момент, когда я |
Я на подъеме к сверхурочной работе |
(почему бы не свистнуть в тишину?!) |