| You’ve been waiting so long
| Вы так долго ждали
|
| I see it, like
| Я вижу это, как
|
| Oh my God
| о мой Бог
|
| Got this far
| зашел так далеко
|
| We’ve seen so much
| мы так много видели
|
| I can’t believe it, like
| Я не могу в это поверить, как
|
| Oh my God
| о мой Бог
|
| Got this far
| зашел так далеко
|
| No queda más
| нету больше
|
| Lo di todo a ti
| Я дал все это тебе
|
| Ahora te vas
| Теперь вы идете
|
| Y sueño solita
| и я мечтаю один
|
| Por la ciudad
| По городу
|
| Las calles sin fin
| бесконечные улицы
|
| Me llevarán
| они возьмут меня
|
| La realidad
| реальность
|
| No lloro más
| я больше не плачу
|
| Mi voz anhelando
| мой голос тоски
|
| Niño ojalá, te vaya bien
| Мальчик, надеюсь, у тебя все хорошо
|
| Al fin
| Окончательно
|
| (Al fin, al fin, al fin)
| (Наконец, наконец, наконец)
|
| Oh my God, got this far
| Боже мой, зашел так далеко
|
| We’ve seen so much
| мы так много видели
|
| I can’t believe it, like
| Я не могу в это поверить, как
|
| Oh my God, got this far
| Боже мой, зашел так далеко
|
| Niño, si no me cuidó yo (No queda más)
| Мальчик, если бы я не позаботился о себе (больше не осталось)
|
| ¿Quién me cuidará? | Кто позаботится обо мне? |
| (Lo di todo a ti)
| (Я дал все это вам)
|
| Si no me amo a mí (Ahora te vas)
| Если я не люблю себя (Теперь ты уходишь)
|
| ¿Quién me amará? | Кто будет любить меня? |
| (Y sueño solita)
| (И я мечтаю один)
|
| Heridas y manchas (Por la ciudad)
| Раны и пятна (По городу)
|
| Camisas colgadas por el salón (Las calles sin fin)
| Рубашки висят в гостиной (Улицы без конца)
|
| Jabón ahogando restauración (Me llevarán)
| Восстановление мыла утопающего (Меня возьмут)
|
| Miradas tocando sol hasta que (La realidad)
| Взгляды касаются солнца, пока (Реальность)
|
| Ciego al cielo vuela con (No lloro más)
| Слепой к небу лети с (я больше не плачу)
|
| Rosas sin pétalos (Mi voz anhelando)
| Розы без лепестков (мой голос тоска)
|
| Teorías sin métodos (Niño ojalá, te vaya bien)
| Теории без методов (Парень, надеюсь, у тебя все хорошо)
|
| Gallo sin canción (Al fin) | Петух без песни (Наконец-то) |