Перевод текста песни Fin - Daniela Andrade

Fin - Daniela Andrade
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fin , исполнителя -Daniela Andrade
Песня из альбома: Tamale
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:24.10.2019
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Crooked Lid

Выберите на какой язык перевести:

Fin (оригинал)Плавник (перевод)
You’ve been waiting so long Вы так долго ждали
I see it, like Я вижу это, как
Oh my God о мой Бог
Got this far зашел так далеко
We’ve seen so much мы так много видели
I can’t believe it, like Я не могу в это поверить, как
Oh my God о мой Бог
Got this far зашел так далеко
No queda más нету больше
Lo di todo a ti Я дал все это тебе
Ahora te vas Теперь вы идете
Y sueño solita и я мечтаю один
Por la ciudad По городу
Las calles sin fin бесконечные улицы
Me llevarán они возьмут меня
La realidad реальность
No lloro más я больше не плачу
Mi voz anhelando мой голос тоски
Niño ojalá, te vaya bien Мальчик, надеюсь, у тебя все хорошо
Al fin Окончательно
(Al fin, al fin, al fin) (Наконец, наконец, наконец)
Oh my God, got this far Боже мой, зашел так далеко
We’ve seen so much мы так много видели
I can’t believe it, like Я не могу в это поверить, как
Oh my God, got this far Боже мой, зашел так далеко
Niño, si no me cuidó yo (No queda más) Мальчик, если бы я не позаботился о себе (больше не осталось)
¿Quién me cuidará?Кто позаботится обо мне?
(Lo di todo a ti) (Я дал все это вам)
Si no me amo a mí (Ahora te vas) Если я не люблю себя (Теперь ты уходишь)
¿Quién me amará?Кто будет любить меня?
(Y sueño solita) (И я мечтаю один)
Heridas y manchas (Por la ciudad) Раны и пятна (По городу)
Camisas colgadas por el salón (Las calles sin fin) Рубашки висят в гостиной (Улицы без конца)
Jabón ahogando restauración (Me llevarán) Восстановление мыла утопающего (Меня возьмут)
Miradas tocando sol hasta que (La realidad) Взгляды касаются солнца, пока (Реальность)
Ciego al cielo vuela con (No lloro más) Слепой к небу лети с (я больше не плачу)
Rosas sin pétalos (Mi voz anhelando) Розы без лепестков (мой голос тоска)
Teorías sin métodos (Niño ojalá, te vaya bien) Теории без методов (Парень, надеюсь, у тебя все хорошо)
Gallo sin canción (Al fin)Петух без песни (Наконец-то)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: