| Time capsule
| Временная капсула
|
| Time capsule
| Временная капсула
|
| Time capsule that we share
| Капсула времени, которую мы разделяем
|
| Your mummy dressed up to take the food for
| Твоя мама нарядилась, чтобы взять еду для
|
| That microwave, she couldn’t boil an egg
| Эта микроволновка, она не могла сварить яйцо
|
| That microwave, the smoke alarm was going off like
| Эта микроволновка, дымовая сигнализация сработала как
|
| That microwave, she couldn’t boil an egg
| Эта микроволновка, она не могла сварить яйцо
|
| That microwave, smoke alarm was going off like
| Эта микроволновая печь, дымовая сигнализация сработала, как
|
| yeah I kinda have to
| да, я должен
|
| Murray’s mummy’s on the and Gigi’s getting all her kit back
| Мумия Мюррея на , и Джиджи возвращает все свое снаряжение
|
| Time capsule
| Временная капсула
|
| Time capsule
| Временная капсула
|
| Time capsule that we share
| Капсула времени, которую мы разделяем
|
| (From another life) Time capsule
| (Из другой жизни) Капсула времени
|
| Time capsule
| Временная капсула
|
| Time capsule that we share
| Капсула времени, которую мы разделяем
|
| From another life
| Из другой жизни
|
| Why won’t you hear these words
| Почему ты не слышишь этих слов
|
| Why won’t you hear these words
| Почему ты не слышишь этих слов
|
| Taken from the diary
| Взято из дневника
|
| From another time
| Из другого времени
|
| When I found this book it was half eaten by
| Когда я нашел эту книгу, она была наполовину съедена
|
| photographs and his excuses for being mean
| фотографии и его оправдания за грубость
|
| So it started right from
| Итак, все началось прямо с
|
| Page one to god right
| Первая страница справа от Бога
|
| My back words and
| Мои ответные слова и
|
| Photographs and trying to be better
| Фотографии и стремление стать лучше
|
| Sauchiehall runs like an artery
| Сошихолл проходит как артерия
|
| Through the place you were born
| Через место, где вы родились
|
| So I put on my high voice
| Поэтому я надела свой высокий голос
|
| Like a fist
| Как кулак
|
| Sauchiehall runs like an artery
| Сошихолл проходит как артерия
|
| Through the place you were born
| Через место, где вы родились
|
| So I put on my big voice
| Так что я надел свой большой голос
|
| Like a shirt, time capsule
| Как рубашка, капсула времени
|
| Time capsule
| Временная капсула
|
| Time capsule
| Временная капсула
|
| Time capsule | Временная капсула |