| 5 a.m. bags are pack don’t know where she’s going back home again
| 5 утра сумки упакованы, не знаю, куда она снова вернется домой
|
| Give’s a kids a kiss goodbye
| Поцелуй детей на прощание
|
| she’s holding back the years to cry hopping
| она сдерживает годы, чтобы плакать
|
| wishing that something that
| желая что-то, что
|
| she can do other that hold him
| она может сделать другое, что удерживает его
|
| wipe her eyes sed its time under the door where she told him.
| вытереть глаза sed свое время под дверью, где она сказала ему.
|
| call me when you get there tell me you got there safe ill be waithing right here
| позвони мне, когда доберешься, скажи мне, что ты в безопасности, я буду ждать прямо здесь
|
| can whaite to hear you say
| могу ли я услышать, как вы говорите
|
| and everything is going fine
| и все идет нормально
|
| you made it there and your alive you know ill be missing your face see you soon
| ты добрался туда и ты жив, ты знаешь, мне не хватает твоего лица, скоро увидимся
|
| and take care call me whene you get there…
| и будь осторожен, позвони мне, когда будешь там…
|
| (2nd verce)
| (2-й стих)
|
| she’s seventeen colage bounde
| ей семнадцать лет
|
| doesn’t need her dad around no more.
| больше не нуждается в ее отце.
|
| its heard about to leave his chest
| слышно, что он вот-вот покинет его грудь
|
| crazy how fast they get older
| с ума сойти, как быстро они стареют
|
| seems like it was yesterday
| кажется, это было вчера
|
| Daddy first got to hold her
| Папа сначала должен держать ее
|
| he wipe his eyes said it’s time
| он вытер глаза сказал, что пора
|
| under the door where he told her
| под дверью, где он сказал ей
|
| (churus)
| (чурус)
|
| call me when you get there tell me you got there safe ill be waithing right here
| позвони мне, когда доберешься, скажи мне, что ты в безопасности, я буду ждать прямо здесь
|
| can whaite to hear you say
| могу ли я услышать, как вы говорите
|
| and everything is going fine
| и все идет нормально
|
| you made it there and your alive you know ill be missing your face see you soon
| ты добрался туда и ты жив, ты знаешь, мне не хватает твоего лица, скоро увидимся
|
| and take care call me whene you get there…
| и будь осторожен, позвони мне, когда будешь там…
|
| (3rd verce)
| (3-й стих)
|
| 60 years side by side still feels like he he’s told her
| 60 лет бок о бок все еще кажется, что он сказал ей
|
| through the best through the worst
| через лучшее через худшее
|
| just feels lucky to know her.
| просто счастлив, что знаю ее.
|
| when its right in
| когда это правильно
|
| and if you go first you told her.
| и если ты пойдешь первым, ты сказал ей.
|
| hhhhmmmmmm
| чхххмммммм
|
| hhhhhmmmmmm
| ххххмммммм
|
| call me whene you get there…
| позвони мне, когда будешь там…
|
| hhhmmmmmm
| ччмммммм
|
| call me when you get there tell me you got there safe ill be waithing right here
| позвони мне, когда доберешься, скажи мне, что ты в безопасности, я буду ждать прямо здесь
|
| can whaite to hear you say
| могу ли я услышать, как вы говорите
|
| and everything is going fine
| и все идет нормально
|
| you made it there and your alive you know ill be missing your face see you soon
| ты добрался туда и ты жив, ты знаешь, мне не хватает твоего лица, скоро увидимся
|
| and take care call me whene you get there…
| и будь осторожен, позвони мне, когда будешь там…
|
| Hhhhhmmmmmmm
| ххххмммммм
|
| Hhhhhhmmmmmmm
| хххххмммммм
|
| Call me Whene you get there | Позвони мне, когда доберешься |