| Hark! | Слушай! |
| The herald angels sing
| Ангелы-вестники поют
|
| «Glory to the newborn King;
| «Слава новорожденному Царю;
|
| Peace on earth, and mercy mild
| Мир на земле и милость кроткая
|
| God and sinners reconciled!»
| Бог и грешники примирились!»
|
| Joyful, all ye nations rise
| Радостные, все народы поднимаются
|
| Join the triumph of the skies;
| Присоединяйтесь к триумфу небес;
|
| With th’angelic host proclaim
| С ангельским воинством провозгласить
|
| «Christ is born in Bethlehem!»
| «Христос родился в Вифлееме!»
|
| Hark! | Слушай! |
| the herald angels sing
| ангелы-вестники поют
|
| «Glory to the newborn King!»
| «Слава новорожденному Королю!»
|
| Christ, by highest Heav’n adored;
| Христос, высшим небом обожаемый;
|
| Christ the everlasting Lord;
| Христос вечный Господь;
|
| Late in time, behold Him come
| Поздно, вот Он пришел
|
| Offspring of a virgin’s womb
| Потомство чрева девственницы
|
| Veiled in flesh the Godhead see;
| Божество, сокрытое во плоти, узрите;
|
| Hail th’incarnate Deity
| Приветствую воплощенное Божество
|
| Pleased with us in flesh to dwell
| Доволен нами во плоти обитать
|
| Jesus our Emmanuel
| Иисус наш Эммануил
|
| Hail the heav’nly Prince of Peace!
| Приветствую небесного Князя Мира!
|
| Hail the Sun of Righteousness!
| Приветствую Солнце Праведности!
|
| Light and life to all He brings
| Свет и жизнь всему, что Он приносит
|
| Ris’n with healing in His wings
| Воскрес с исцелением в Его крыльях
|
| Mild He lays His glory by
| Мягко Он возлагает Свою славу
|
| Born that man no more may die
| Родился, что человек больше не может умереть
|
| Born to raise the sons of earth
| Родился, чтобы поднять сынов земли
|
| Born to give them second birth
| Родился, чтобы дать им второе рождение
|
| Come, Desire of nations, come
| Приди, Желание народов, приди
|
| Fix in us Thy humble home;
| Укрепи в нас Свой скромный дом;
|
| Rise, the woman’s conqu’ring Seed
| Восстань, побеждающее семя женщины
|
| Bruise in us the serpent’s head
| Порази нас змеиной головой
|
| Now display Thy saving power
| Теперь покажи Твою спасительную силу
|
| Ruined nature now restore;
| Разрушенная природа теперь восстанавливается;
|
| Now in mystic union join
| Теперь в мистический союз присоединяйтесь
|
| Thine to ours, and ours to Thine
| Твое к нашему и наше к Твоему
|
| Adam’s likeness, Lord, efface
| Подобие Адама, Господь, сотри
|
| Stamp Thine image in its place:
| Отпечатай образ Твой на своем месте:
|
| Second Adam from above
| Второй Адам сверху
|
| Reinstate us in Thy love
| Восстанови нас в Твоей любви
|
| Let us Thee, though lost, regain
| Позвольте нам Тебя, хотя и потерянного, восстановить
|
| Thee, the Life, the inner man:
| Ты, Жизнь, внутренний человек:
|
| O, to all Thyself impart
| О, всем Себя придавай
|
| Formed in each believing heart | Сформированный в каждом верующем сердце |