Перевод текста песни Sušac Blues - Daleka Obala

Sušac Blues - Daleka Obala
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sušac Blues, исполнителя - Daleka Obala
Дата выпуска: 18.04.2011
Язык песни: Хорватский

Sušac Blues

(оригинал)
Vjetar raskopava more
Ja sam na brodu isplovio sam
Vjetar se diže i ruši na mene
Je njegovu namjeru znam
On želi isprobati snagu
Na mene obrušava svu svoju moć
Al' ja sam krenuo tamo gdje želim
I tamo gdje želim ću sigurno doć
Ne ne bojim se juga
Ne bojim se bure
Ne bojim se neba
Dubine ni dna
Podivljali valovi me uzalud jure
Na krilima vjetra poletjet ću ja
Ne ne mogu mi ništa
Sve prirodne sile i sav njihov bijes
Ne mogu mi ništa ni žega ni kiša
Na krilima vjetra ja nastavljam ples
U noći kad nevera stane
I nebo kad prekrije zvjezdanin roj
More će dirati stećene rane
I skupljat će snagu za još jedan boj
I pozvat će u pomoć vjetrove nove
I nebo će munjama parati noć
Al' ja sam od onih što vječito plove
I tamo gdje želim ja ću tamo i doć
Ne ne bojim se juga
Ne bojim se bure
Ne bojim se neba
Dubine ni dna
Podivljali valovi me uzalud jure
Na krilima vjetra poletjet ću ja
Ne ne mogu mi ništa
Sve prirodne sile i sav njihov bijes
Ne mogu mi ništa ni žega ni kiša
Na krilima vjetra ja nastavljam ples
(перевод)
Ветер раскапывает море
Я плыл один на корабле
Ветер поднимается и падает на меня
Я знаю его намерение
Он хочет проверить свою силу
Он обрушивает на меня всю свою силу
Но я пошел туда, куда хотел
И куда я хочу, я обязательно приду
Нет, я не боюсь юга
Я не боюсь бури
Я не боюсь неба
Бездонные глубины
Дикие волны напрасно преследуют меня
На крыльях ветра я полечу
Нет, я ничего не могу сделать
Все силы природы и вся их ярость
Ни жара, ни дождь мне ничего не сделают
На крыльях ветра я продолжаю танцевать
Ночью, когда неверие прекращается
И небо, когда его покрывает рой звезд
Море коснется нажитых ран
И он соберется с силами для еще одного боя
И позовет на помощь ветряную нову
И небо разорвет ночь молниями
Но я один из тех, кто плывет вечно
И куда хочу, туда и пойду
Нет, я не боюсь юга
Я не боюсь бури
Я не боюсь неба
Бездонные глубины
Дикие волны напрасно преследуют меня
На крыльях ветра я полечу
Нет, я ничего не могу сделать
Все силы природы и вся их ярость
Ни жара, ни дождь мне ничего не сделают
На крыльях ветра я продолжаю танцевать
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Di Si Ti 2011
Kurve 1999
Prolaze Mi Godine 1999
Daleka Obala 2012
Od Mora Do Mora 2013
Čulo Se Buć Bać 2013
Marica 2013
U Autobusu 2013
Ona Zbori 2013
Ti Nisi Tu 2013
Poljoprivredno Ljubavna 2013
Why 2011
80e 1999
Brodovi 2013
Bude Me 2013
Tumba 2013
Ležimo Na Travi 2013
U modroj zori 2013
Ona 2011