| You’re gonna get tired of me
| Ты устанешь от меня
|
| Before I get tired of you
| Прежде чем я устану от тебя
|
| And wish I was somebody, somebody else
| И хотел бы я быть кем-то, кем-то другим
|
| I wish I was made of cheese so you could be plain with me
| Хотел бы я быть сделанным из сыра, чтобы ты мог быть со мной откровенным
|
| Like the crackers we left on the shelf
| Как крекеры, которые мы оставили на полке
|
| Some times I tell you you have real nice eyes
| Иногда я говорю тебе, что у тебя действительно красивые глаза
|
| You like it now I’ve said it once or twice
| Тебе это нравится, теперь я сказал это раз или два
|
| But after a while you’re gonna realize
| Но через некоторое время ты поймешь
|
| That all I have to say is that you have nice eyes
| Все, что я должен сказать, это то, что у тебя красивые глаза
|
| You’re gonna get tired of me before I get tired of you
| Ты устанешь от меня раньше, чем я устану от тебя
|
| And wish I was somebody, somebody else
| И хотел бы я быть кем-то, кем-то другим
|
| I wish I was made of cheese so you could be plain with me
| Хотел бы я быть сделанным из сыра, чтобы ты мог быть со мной откровенным
|
| Like the crackers we left on the shelf
| Как крекеры, которые мы оставили на полке
|
| And this doesn’t mean I think we should be done just yet
| И это не значит, что я думаю, что мы должны закончить прямо сейчас
|
| I just wanna let you know that what you see is what you get
| Я просто хочу, чтобы вы знали, что вы видите то, что получаете
|
| You may think I’ve got a lot of treasure buried underneath
| Вы можете подумать, что во мне спрятано много сокровищ
|
| But I share all of my baggage with the strangers on the street
| Но я делю весь свой багаж с незнакомцами на улице
|
| So I know
| Так что я знаю
|
| You’re gonna get tired of me before I get tired of you
| Ты устанешь от меня раньше, чем я устану от тебя
|
| And wish I was somebody, somebody else
| И хотел бы я быть кем-то, кем-то другим
|
| I wish I was made of cheese so you could be plain with me
| Хотел бы я быть сделанным из сыра, чтобы ты мог быть со мной откровенным
|
| Like the crackers we left on the shelf
| Как крекеры, которые мы оставили на полке
|
| When you tell me that you like my smile
| Когда ты говоришь мне, что тебе нравится моя улыбка
|
| I’ll make you tell me why
| Я заставлю тебя сказать мне, почему
|
| When you ask me why I love you
| Когда ты спрашиваешь меня, почему я люблю тебя
|
| I’ll just smile to reply
| Я просто улыбнусь, чтобы ответить
|
| And it’s not because I’m cute
| И это не потому, что я милый
|
| It’s just that I don’t know if I love you
| Просто я не знаю, люблю ли я тебя
|
| I just know that I don’t want you to go
| Я просто знаю, что не хочу, чтобы ты уходил
|
| So I’ll wait
| Так что я подожду
|
| For you to get tired of me before I get tired of you
| Чтобы ты устал от меня раньше, чем я устану от тебя
|
| And wish I was somebody, somebody else
| И хотел бы я быть кем-то, кем-то другим
|
| I wish I was made of cheese so you could be plain with me
| Хотел бы я быть сделанным из сыра, чтобы ты мог быть со мной откровенным
|
| Like the crackers we left on the shelf
| Как крекеры, которые мы оставили на полке
|
| Everybody!
| Все!
|
| You’re gonna get tired of me before I get tired of you
| Ты устанешь от меня раньше, чем я устану от тебя
|
| And wish I was somebody, somebody else
| И хотел бы я быть кем-то, кем-то другим
|
| I wish I was made of cheese so you could be plain with me
| Хотел бы я быть сделанным из сыра, чтобы ты мог быть со мной откровенным
|
| Like the crackers we left on the shelf | Как крекеры, которые мы оставили на полке |