| Im Film immer nur zweite Wahl
| В фильме всегда второй вариант
|
| Jetzt macht ihm Nancy das Leben zu Qual
| Теперь Нэнси заставляет его жизнь мучить его
|
| Er wär so gerne wie John Wayne
| Он хотел бы быть как Джон Уэйн
|
| Nicht immer nur im Schatten steh’n
| Не стойте всегда в тени
|
| Mit wehenden Fahnen
| С развевающимися флагами
|
| Dem Untergang entgegen
| к падению
|
| Du wirst es schon schaffen
| Ты это сделаешь
|
| Ronald Reagan!
| Рональд Рейган!
|
| Furchtlose Reiter in blauen Uniformen
| Бесстрашные всадники в синей форме
|
| Ein sauberes USA mit Ronnies Normen
| Чистые США по стандартам Ронни
|
| Ein eisener Besen fegt durch’s Land
| Железная метла метет по земле
|
| Hunger und Skrupel sind ihm unbekannt
| Ему неведомы голод и угрызения совести
|
| Mit wehenden Fahnen
| С развевающимися флагами
|
| Dem Untergang entgegen
| к падению
|
| Du wirst es schon schaffen
| Ты это сделаешь
|
| Ronald Reagan!
| Рональд Рейган!
|
| Mit wehenden Fahnen
| С развевающимися флагами
|
| Dem Untergang entgegen
| к падению
|
| Du wirst es schon schaffen
| Ты это сделаешь
|
| Ronald Reagan!
| Рональд Рейган!
|
| Mit wehenden Fahnen
| С развевающимися флагами
|
| Dem Untergang entgegen
| к падению
|
| Du wirst es schon schaffen
| Ты это сделаешь
|
| Ronald Reagan!
| Рональд Рейган!
|
| Kein Land, kein Volk ist vor im sicher
| Ни страна, ни народ не застрахованы от него
|
| Der Teufel sieht es mit lautem Gekicher
| Дьявол видит это с громким хихиканьем
|
| Die Realität hat ihn bald eingeholt
| Реальность вскоре настигла его
|
| Und packt’s nicht mehr wir sind längst verkohlt
| И если ты больше не выдержишь, мы уже давно обуглились
|
| Mit wehenden Fahnen
| С развевающимися флагами
|
| Dem Untergang entgegen
| к падению
|
| Du wirst es schon schaffen
| Ты это сделаешь
|
| Ronald Reagan!
| Рональд Рейган!
|
| Mit wehenden Fahnen
| С развевающимися флагами
|
| Dem Untergang entgegen
| к падению
|
| Du wirst es schon schaffen
| Ты это сделаешь
|
| Ronald Reagan! | Рональд Рейган! |