| Damn, I’m really at the edge
| Черт, я действительно на грани
|
| Tryin' not to fall, I’m just prayin' for a ledge
| Пытаюсь не упасть, я просто молюсь о выступе
|
| Niggas want me dead 'cause I fill 'em up wit' lead
| Ниггеры хотят, чтобы я умер, потому что я наполняю их остроумием
|
| If you love me better pray, 'cause I got voices in my head
| Если ты любишь меня, лучше молись, потому что у меня в голове голоса
|
| Brodie call me on my phone, he like, bro I see the demon
| Броуди, позвони мне на мой телефон, он типа, братан, я вижу демона
|
| I can see it in yo' face, you ain’t the same I can’t believe it
| Я вижу это по твоему лицу, ты уже не тот, я не могу в это поверить
|
| He like, focus on the vision and don’t worry 'bout these leeches
| Ему нравится, сосредоточьтесь на видении и не беспокойтесь об этих пиявках
|
| I’m gon' keep on tellin' you, until you tired of me preachin'
| Я буду продолжать рассказывать тебе, пока ты не устанешь от моих проповедей.
|
| Sittin' at the edge, finna fall, I need a rope
| Сижу на краю, собираюсь упасть, мне нужна веревка
|
| Momma look me in my eyes and always tell me that it’s hope
| Мама смотрит мне в глаза и всегда говорит мне, что это надежда
|
| Said, the streets ain’t no good, always tell her that I know
| Сказал, что улицы никуда не годятся, всегда говори ей, что я знаю
|
| Baby do you love yo' life? | Детка, ты любишь свою жизнь? |
| 'Cause you keep actin' like you don’t
| Потому что ты продолжаешь вести себя так, как будто ты не
|
| I love my life ma, I can promise you I do
| Я люблю свою жизнь, мама, я могу обещать тебе, что люблю
|
| But the look you give me different, can you promise me you coo'?
| Но ты смотришь на меня по-другому, можешь ли ты пообещать мне, что ты ворчишь?
|
| I know you goin' through some thangs so can you promise me the truth?
| Я знаю, что ты переживаешь некоторые трудности, так что можешь пообещать мне правду?
|
| Told her ma I’m at the edge, long as you pray, then we’ll get through
| Сказал ей, мама, что я на краю, пока ты молишься, тогда мы справимся
|
| Aww don’t push me to the edge, please don’t push me to the edge
| Ой, не доводите меня до края, пожалуйста, не доводите меня до края
|
| Don’t push me to the edge (Don't push me to the edge)
| Не подталкивай меня к краю (Не подталкивай меня к краю)
|
| Oh no, you don’t wanna see what happens if you push me to the edge
| О нет, ты не хочешь видеть, что произойдет, если ты подтолкнешь меня к краю
|
| You don’t know what I’ve been thinkin', you don’t know what’s in my head
| Ты не знаешь, о чем я думал, ты не знаешь, что у меня в голове
|
| Fightin' off demons, I’ve been fightin' wit' my ex
| Сражаюсь с демонами, я сражаюсь со своим бывшим
|
| Told my grandma pray for me, wish my grandpa wasn’t dead
| Сказал моей бабушке молиться за меня, жаль, что мой дедушка не умер
|
| Dis is deeper than it seems, God gave me signs
| Дис глубже, чем кажется, Бог дал мне знаки
|
| This shit deeper in my dreams
| Это дерьмо глубже в моих мечтах
|
| Shit I can’t say gotta leave it in these streets
| Черт, я не могу сказать, что должен оставить это на этих улицах
|
| And it’s all fun and games 'til you bleedin' in these streets
| И все это веселье и игры, пока ты не истечешь кровью на этих улицах
|
| Sittin' at the edge, ain’t no ledge on this cliff
| Сидя на краю, на этой скале нет уступа
|
| Just a edge wit' no support, ain’t no legs on this bitch
| Просто край без поддержки, у этой суки нет ног
|
| One ear out the other, what you said wasn’t shit
| Одно ухо другое, то, что ты сказал, не было дерьмом
|
| I’m a hard-headed nigga fillin' lead in the stick
| Я упрямый ниггер, наполняющий палку
|
| Sittin' at the edge, heart like a lot of love
| Сидя на краю, сердце, как много любви
|
| They’ll love to see me gone, so I pack a lot of slugs
| Им понравится, когда я уйду, поэтому я собираю много слизняков
|
| I’ve been lied to a lot, so I lack a lot of trust
| Мне много раз лгали, поэтому мне не хватает доверия
|
| Groupie hoes see I’m up, so they askin' for the cuffs
| Групповые шлюхи видят, что я встал, поэтому просят наручники
|
| I remember we was young, when we had no worries
| Я помню, мы были молоды, когда у нас не было забот
|
| All that shit I been through, made me have no mercy
| Все это дерьмо, через которое я прошел, заставило меня не жалеть
|
| Tunnel vision, back then, what I had was blurry
| Туннельное зрение, тогда то, что у меня было, было размытым
|
| At the edge, ma don’t trip, I’ll be back, don’t worry
| На краю, ма, не споткнись, я вернусь, не волнуйся
|
| Oh don’t push me to the edge, please don’t push me to the edge
| О, не подталкивай меня к краю, пожалуйста, не подталкивай меня к краю
|
| Don’t push me to the edge (don't push me to the edge)
| Не подталкивай меня к краю (не подталкивай меня к краю)
|
| Oh no, you don’t wanna see what happens if you push me to the edge
| О нет, ты не хочешь видеть, что произойдет, если ты подтолкнешь меня к краю
|
| You don’t know what I’ve been thinkin', you don’t know what’s in my head
| Ты не знаешь, о чем я думал, ты не знаешь, что у меня в голове
|
| Fightin' off demons, I’ve been fightin' wit' my ex
| Сражаюсь с демонами, я сражаюсь со своим бывшим
|
| Told my grandma pray for me, wish my grandpa wasn’t dead | Сказал моей бабушке молиться за меня, жаль, что мой дедушка не умер |