Перевод текста песни L'indécision - Da Silva

L'indécision - Da Silva
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'indécision , исполнителя -Da Silva
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:05.09.2005
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

L'indécision (оригинал)L'indécision (перевод)
O mon amour je n ‘ ai aucun regret de partir О, моя любовь, я не жалею, что ухожу
Non mais vraiment je n ‘ ai pas le cœur à m ‘ étendre Нет, но на самом деле у меня нет сердца, чтобы расширяться
Sur de jolies choses passées en ta compagnie О приятных вещах, проведенных в твоей компании
Sur de jolies choses passées usées pour la vie На симпатичных прошлых вещах, изношенных на всю жизнь
On n ‘ a pas su recolorer le fond de l ‘ écran Нам не удалось перекрасить фон экрана
Notre histoire pauvre en couleur a sombré dans le gris Наша бесцветная история стала серой
Assombris mon cœur ne bat plus la cadence des jours heureux passés Темнее мое сердце больше не бьется в ритме прошлых счастливых дней
En ta présence В вашем присутствии
Oh mon amour le temps ne suspend plus son vol О, время моей любви больше не стоит на месте
Atterré atterris abattu en plein vol non mais dis moi vraiment Приземлился, приземлился, выстрелил в воздух, нет, но скажи мне, правда?
A quoi l ‘ on ressemble après toutes ces années à vivre ensemble Как мы выглядим после всех этих лет совместной жизни
O mon amour je n ‘ ai pas le courage de partir О, моя любовь, у меня нет смелости уйти
Non mais vraiment je n ‘ ai pas le cœur a entreprendre Нет, но на самом деле у меня нет духу браться за
De jolies choses et seul sans ta compagnie Красивые вещи и одиночество без твоей компании
de jolies choses passées se cognent à ma vie. милые вещи прошлого натыкаются на мою жизнь.
Je n ‘ai pas su effacer le fond de l ‘ écran Я не смог очистить фон экрана
Notre histoire pauvre en couleur semble indélébile* Наша бесцветная история кажется неизгладимой*
Assaillie mon cœur ne bat plus la cadence Нападение на мое сердце больше не бьет ритм
des jours heureux passé en ta présence счастливые дни, проведенные в твоем присутствии
Oh mon amour le temps ne suspend plus son vol О, время моей любви больше не стоит на месте
Atterré atterris abattu en plein vol non mais dis moi vraimentПриземлился, приземлился, выстрелил в воздух, нет, но скажи мне, правда?
A quoi l ‘ on ressemble après toutes ces années à vivre ensemble Как мы выглядим после всех этих лет совместной жизни
(Merci à richard pour cettes paroles)(Спасибо Ричарду за эти тексты)
Рейтинг перевода: 1.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: