Перевод текста песни L'indécision - Da Silva

L'indécision - Da Silva
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'indécision, исполнителя - Da Silva
Дата выпуска: 05.09.2005
Язык песни: Французский

L'indécision

(оригинал)
O mon amour je n ‘ ai aucun regret de partir
Non mais vraiment je n ‘ ai pas le cœur à m ‘ étendre
Sur de jolies choses passées en ta compagnie
Sur de jolies choses passées usées pour la vie
On n ‘ a pas su recolorer le fond de l ‘ écran
Notre histoire pauvre en couleur a sombré dans le gris
Assombris mon cœur ne bat plus la cadence des jours heureux passés
En ta présence
Oh mon amour le temps ne suspend plus son vol
Atterré atterris abattu en plein vol non mais dis moi vraiment
A quoi l ‘ on ressemble après toutes ces années à vivre ensemble
O mon amour je n ‘ ai pas le courage de partir
Non mais vraiment je n ‘ ai pas le cœur a entreprendre
De jolies choses et seul sans ta compagnie
de jolies choses passées se cognent à ma vie.
Je n ‘ai pas su effacer le fond de l ‘ écran
Notre histoire pauvre en couleur semble indélébile*
Assaillie mon cœur ne bat plus la cadence
des jours heureux passé en ta présence
Oh mon amour le temps ne suspend plus son vol
Atterré atterris abattu en plein vol non mais dis moi vraiment
A quoi l ‘ on ressemble après toutes ces années à vivre ensemble
(Merci à richard pour cettes paroles)
(перевод)
О, моя любовь, я не жалею, что ухожу
Нет, но на самом деле у меня нет сердца, чтобы расширяться
О приятных вещах, проведенных в твоей компании
На симпатичных прошлых вещах, изношенных на всю жизнь
Нам не удалось перекрасить фон экрана
Наша бесцветная история стала серой
Темнее мое сердце больше не бьется в ритме прошлых счастливых дней
В вашем присутствии
О, время моей любви больше не стоит на месте
Приземлился, приземлился, выстрелил в воздух, нет, но скажи мне, правда?
Как мы выглядим после всех этих лет совместной жизни
О, моя любовь, у меня нет смелости уйти
Нет, но на самом деле у меня нет духу браться за
Красивые вещи и одиночество без твоей компании
милые вещи прошлого натыкаются на мою жизнь.
Я не смог очистить фон экрана
Наша бесцветная история кажется неизгладимой*
Нападение на мое сердце больше не бьет ритм
счастливые дни, проведенные в твоем присутствии
О, время моей любви больше не стоит на месте
Приземлился, приземлился, выстрелил в воздух, нет, но скажи мне, правда?
Как мы выглядим после всех этих лет совместной жизни
(Спасибо Ричарду за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Feelin' The Love ft. Natalia Damini, Da Silva 2011
La meilleure amie 2005
Haute mer / Basse mer 2005
La saison 2005
Décembre en été ft. François Breut 2005
La traversée 2005
Rien n'a vraiment changé 2005
Se fendre les joues 2005
L'arc-en-ciel 2011