| Il n’y a pas d’ombre, pas d’ombre tout est claire
| Нет тени, нет тени, все ясно
|
| Aucun endroit o se fondre, je sombre tous semble si claire
| Нет места, чтобы смешаться, я тону, все кажется таким ясным
|
| A bout de bras contre le vent, je ne tiendrai pas
| На расстоянии вытянутой руки против ветра я не удержусь
|
| Dans la lumire devant le miroir, je tombe et voil.
| В свет перед зеркалом я падаю и вуаля.
|
| C’est comme la fin d’une crise, comme lorsque l’on renonce
| Это похоже на конец кризиса, когда ты сдаешься.
|
| Et que les temps si on cesse
| И что времена, если мы остановимся
|
| Comme il est doux que tout s’apaise comme il est doux qu’il ne termine jamais
| Как сладко все успокаивается, как сладко это никогда не кончается
|
| Tu sombres en t On est revenu des longues promenades, ton visage est radieux
| Ты темна летом, Мы вернулись с долгих прогулок, Твое лицо сияет.
|
| On a dcid qu’on ne nous reverrai pas de si tt
| Мы решили, что в ближайшее время больше не увидимся
|
| Tout est termin, je. | Все кончено, я. |
| Tu le sais. | Ты знаешь. |
| On viendra certainement nous chercher
| Нас обязательно заберут
|
| Il ne nous trouverons pas et aprs
| Он не найдет нас и после
|
| C’est comme la fin d’une crise, comme lorsque l’on renonce
| Это похоже на конец кризиса, когда ты сдаешься.
|
| Et que les temps si on cesse
| И что времена, если мы остановимся
|
| Comme il est doux que tout s’apaise comme il est doux qu’il ne termine jamais
| Как сладко все успокаивается, как сладко это никогда не кончается
|
| Dcembre en t. | Декабрь летом. |