| Everyone I talk to
| Все, с кем я разговариваю
|
| is fighting emptiness
| борется с пустотой
|
| Far too many crossroads,
| Слишком много перекрестков,
|
| security is less
| безопасность меньше
|
| Life comes with no manuals
| Жизнь приходит без руководств
|
| and little are we taught
| и мало чему нас учат
|
| Happiness and freedom
| Счастье и свобода
|
| are promoted to be bought
| продвигаются, чтобы их купили
|
| But it istn’t all that easy
| Но не все так просто
|
| when you’re made out of fire
| когда ты сделан из огня
|
| And it istn’t all that easy
| И это не так просто
|
| when you’re bursting with desire
| когда ты разрываешься от желания
|
| And it istn’t all that easy
| И это не так просто
|
| when you haven’t got a clue
| когда у вас нет подсказки
|
| and that blindfold
| и эта повязка
|
| is blinding you
| ослепляет тебя
|
| Well, look at my ex-boyfriend
| Ну, посмотри на моего бывшего парня
|
| -he's just spinning ‘round
| - он просто крутится
|
| He says he’s feeling crazy
| Он говорит, что чувствует себя сумасшедшим
|
| but he’s just not getting down
| но он просто не спускается
|
| And every weekend we go clubbing
| И каждые выходные мы ходим в клубы
|
| We’re insecure and safe
| Мы небезопасны и безопасны
|
| And everyone is thinking
| И все думают
|
| that the other one has faith
| что другой верит
|
| Give me a religion,
| Дай мне религию,
|
| lead me to the light
| веди меня к свету
|
| or fill me up with drugs
| или наполните меня наркотиками
|
| that make me crazy for a night
| что сводит меня с ума на ночь
|
| ‘Cause I am on a ride
| Потому что я еду
|
| that istn’t taking me to dawn
| это не доводит меня до рассвета
|
| Give me back my childhood
| Верните мне мое детство
|
| make me feel
| дай мне почуствовать
|
| secure and warm | безопасно и тепло |