| Die Hände zittern, ich schau aus den Zug, die Stadt ist grau
| Руки трясутся, смотрю из поезда, город серый
|
| Ich hasse diese Straßen, die Menschen und den Plattenbau
| Я ненавижу эти улицы, людей и сборные дома
|
| Noch drei Stationen dann flieh ich aus der Welt die ich verfluch
| Еще три станции, затем я бегу из мира, который я проклинаю
|
| Ich möchte gerne weg hier, aber scheinbar geb ich nicht genug
| Я хотел бы уйти отсюда, но, видимо, я не даю достаточно
|
| So schließe ich die Augen und ich träume das ich schweben könnt
| Поэтому я закрываю глаза и мечтаю, что могу плавать
|
| Ich schau in meine Hände, soviel Geld das mir das Leben nimmt
| Я смотрю в свои руки, столько денег, что жизнь у меня забирает
|
| Wer gegen jeden kämpft und das dann auch noch Leben nennt
| Кто борется со всеми, а потом тоже называет это жизнью
|
| Hör zu wie ich das sehe, eine Leidenschaft für gegen Wind
| Слушай, как я это вижу, страсть против ветра
|
| Doch mir fehlt all die Kraft, noch Fehlerfrei im Sturm zu stehen
| Но у меня не хватает всех сил, чтобы выстоять в бурю, не совершив ни единой ошибки.
|
| Ich frag mich ehrlich ist es vielleicht einfach Klug zu gehen?
| Я честно задаюсь вопросом, может быть, это просто разумно уйти?
|
| Einfach weg, einfach raus, einfach frei sein
| Просто ушел, просто вышел, просто будь свободен
|
| Scheiss auf alle, nur mein Mädel soll dabei sein
| К черту всех, там должна быть только моя девушка
|
| Eine kleine Träne die jetzt über meine Wange rollt
| Маленькая слеза, которая теперь катится по моей щеке
|
| Auch wenn ich jetzt traurig bin, ich weiss doch wem ich danken soll
| Хотя мне сейчас грустно, я знаю, кого благодарить
|
| Ein blick zum Himmel und mein Schöpfer leidet neben mir:
| Один взгляд на небо, и мой создатель страдает рядом со мной:
|
| «Noch zwei Stationen, mein Sohn, dann neben dir»
| «Еще две станции, сын мой, потом рядом с тобой»
|
| Ich flieh ins Leben auf die Insel in dem Meer aus Glück
| Я бегу к жизни на остров в море счастья
|
| Hier an den Ort, den es nur einmal auf der Erde gibt | Здесь, в месте, которое существует только один раз на земле |
| Ich lass mich fallen und lande sanft in einem Bett aus trost
| Я позволил себе упасть и мягко приземлиться в постели комфорта
|
| Baby, komm und halt mich fest, am besten lass mich nie mehr los
| Детка, подойди и обними меня, лучше никогда не отпускай.
|
| Mein Herz am rasen, ich schau aus dem Zug, die Welt ist hass
| Мое сердце колотится, я выглядываю из поезда, мир ненавидит
|
| Ich sehe keine Hoffnung, und am vielen hab ich selten Spaß
| Я не вижу никакой надежды, и я редко наслаждаюсь многими
|
| Noch zwei Stationen, dann flieh ich aus der Welt, die mich erdrückt
| Еще две станции, потом я бегу от мира, который меня угнетает
|
| Und keiner kommt und hilft mir, auch wenn jeder sieht wie ich erstick
| И никто не приходит и не помогает мне, даже если все видят, как я задыхаюсь
|
| Ich brauch doch nur ein bisschen Glück, ein bisschen, ey ich geb doch auch
| Мне просто нужно немного удачи, немного, эй, я тоже дам
|
| Ich bin doch gar nicht gierig, ich will nur was man zum Leben braucht
| Я совсем не жадный, я просто хочу то, что тебе нужно в жизни
|
| Die meisten geben auf und ehrlich, man ich kanns verstehen
| Большинство сдаются и, честно говоря, я могу это понять
|
| Am Ende bist du eh gefickt, wenn wir es mal im ganzen sehen
| В конце концов, ты пиздец в любом случае, если мы посмотрим на это в целом
|
| Du kannst vögeln, saufen oder tanzen gehen
| Вы можете трахаться, пить или танцевать
|
| Ein bisschen Spaß und danach Absturz, aber ganz extrem
| Немного веселья, а затем авария, но очень экстремальная
|
| Dann willst du weg, weit weg, einfach frei sein
| Тогда вы хотите быть далеко, далеко, просто бесплатно
|
| Du scheisst auf alle, nur dein Mädel soll dabei sein
| Ты гадишь на всех, только твоя девушка должна быть там
|
| Junge, man ich fühl den Scheiss, und glaub mir ich wein auch für dich
| Мальчик, я чувствую дерьмо и поверь мне, я тоже плачу за тебя
|
| Ich sag dann zu mir selber, dass ich cool bin und ich glaub an mich
| Я тогда говорю себе, что я крут и верю в себя
|
| Ein blick zum Himmel und mein Schöpfer lächelt neben mir: | Один взгляд на небо и мой создатель улыбается рядом со мной: |
| «Eine Station, mein Sohn, dann neben dir»
| «Одна станция, сын мой, потом рядом с тобой»
|
| Ich bin am lächeln, ich schau aus dem Zug, das letzte Stück
| Я улыбаюсь, я смотрю из поезда, последний бит
|
| Ich küsse meine Kette, denn sie steht halt für das größte Glück
| Я целую свою цепь, потому что она символизирует величайшее счастье.
|
| An der Station, flieh ich jetzt endlich aus der kalten Welt
| На вокзале я наконец спасаюсь от холодного мира
|
| Die mich langsam zerstört und wo sich Kummer durch den Atem quält
| Которая меня медленно губит и где дыханьем терзает себя печаль
|
| Ich bin gerettet, denn mein Engel kommt und bringt mir Kraft
| Я спасен, потому что мой ангел приходит и дает мне силы
|
| Ich hab so großes Glück, weil er das alles nur mit Liebe schafft
| Мне так повезло, потому что он может делать все это только с любовью
|
| Und alles was mich nieder rafft, küsst er aus meiner Seele fort
| И все, что тянет меня вниз, он целует из моей души
|
| Dann kann ich atmen, ich atme, ich lebe dort
| Тогда я могу дышать, я дышу, я живу там
|
| Die letzten Meter, jetzt ist alles gut, ich seh ihn schon
| Последние метры, сейчас все хорошо, я уже вижу его
|
| Den Engel den ich meine, der in meinem süßen Mädchen wohnt
| Я имею в виду ангела, который живет в моей милой девушке
|
| Jetzt bin ich weg, weit weg und kann frei sein
| Теперь я ушел, далеко, и я могу быть свободен
|
| Ich Scheiss auf alle nur mein Mädel soll dabei sein
| Я трахаю всех, только моя девушка должна быть там
|
| Sie rennt in meine Arme und ich lache und ich drücke sie
| Она бежит в мои объятия, я смеюсь и обнимаю ее
|
| Zerfließ in ihrem Kuss, ich hab doch gar nicht soviel Glück verdient
| Растворись в ее поцелуе, я не заслуживал такого счастья
|
| Ein blick zum Himmel und mein Schöpfer freut sich nebenmir:
| Взглянуть на небо и мой создатель счастлив рядом со мной:
|
| «Endstation, mein Sohn, jetzt neben dir» | «Конец линии, сын мой, теперь рядом с тобой» |