| Now I’m wide awake and
| Теперь я проснулся и
|
| Now I’m wide awake and
| Теперь я проснулся и
|
| Yeah, now I’m wide awake and
| Да, теперь я проснулся и
|
| Oh God, yeah I’m so impatient
| О Боже, да, я так нетерпелив
|
| I was grabbin' the reload
| Я схватил перезагрузку
|
| Went from a Q to like three 0s
| Пошел от Q до трех нулей
|
| Made a flip, pockets are rippin'
| Сделал флип, карманы рвутся
|
| I got the just of things
| Я получил только вещи
|
| Never greedy, man, I share my plate
| Никогда не жадничай, чувак, я разделяю свою тарелку
|
| That’s the way that we see more
| Так мы видим больше
|
| Double up, triple up
| Удвоить, утроить
|
| Triple cup on the amp blows
| Тройная чашка на усилителе дует
|
| Many trials, many miles
| Много испытаний, много миль
|
| Travel up with them nenos
| Путешествуйте с ними, ненос
|
| Hittin' 3s, gettin' rid
| Хиттин 3с, избавляюсь
|
| I switch on them like I’m D. Rose
| Я включаю их, как будто я Д. Роуз.
|
| Swisher Sweets, wrapped in weed
| Swisher Sweets, завернутые в травку
|
| Brown paper bag like Migos
| Коричневый бумажный пакет, как Migos
|
| Switch the beat, ride the wave
| Переключай ритм, катайся на волне
|
| Hit the sea, splash, splash
| Хит море, плеск, плеск
|
| Fuck a beat, get the cash
| Трахни бит, получи деньги
|
| Get the bag, stack, stack
| Получите сумку, стек, стек
|
| Fuck a beef, but it’s chicken
| К черту говядину, но это курица
|
| I watch my own back
| Я смотрю на свою спину
|
| And I do not care 'bout your pockets
| И мне плевать на твои карманы
|
| I’m watchin' my own stack
| Я слежу за своим стеком
|
| Yeah, yeah, yeah
| Да, да, да
|
| My brother put the microwave on, don’t let it cool off
| Мой брат включил микроволновку, не дай ей остыть
|
| And you can’t walk in with your shoes on, take your shoes off
| И ты не можешь ходить в обуви, снимай обувь
|
| All this money get my mood on
| Все эти деньги поднимают мне настроение.
|
| No money put my mood off
| Никакие деньги не портят мне настроение
|
| These bitches jarring put my mood off
| Эти суки портят мне настроение
|
| The money callin', it puts my mood on
| Деньги звонят, они поднимают мне настроение.
|
| Yeah, yeah, put my mood on
| Да, да, подними мне настроение.
|
| Uh, it put my mood on
| Э-э, это подняло мне настроение
|
| I gotta get it
| я должен получить это
|
| Top of performance, I’m credit
| Наивысшая производительность, моя заслуга
|
| Just to make it, I gotta go spend it
| Просто чтобы сделать это, я должен потратить это
|
| I get it and chop it up like it’s a edit
| Я понимаю это и нарезаю, как будто это редактирование
|
| Play if you want, you be meetin' the medic
| Играй, если хочешь, ты встретишь медика
|
| We can trade shots, yeah they know I don’t mind
| Мы можем обменяться выстрелами, да, они знают, что я не против
|
| But I’m still tryna buy it and sell it
| Но я все еще пытаюсь купить его и продать
|
| Do-do-double up and go again and again
| Делай-делай-удваивайся и иди снова и снова
|
| Again and again and again
| Снова и снова и снова
|
| I bet they remember me now
| Бьюсь об заклад, они помнят меня сейчас
|
| But they didn’t remember me then
| Но меня тогда не вспомнили
|
| Every day, we was wakin' up 6AM
| Каждый день мы просыпались в 6 утра
|
| Broken pockets that I had to mend
| Сломанные карманы, которые мне пришлось чинить
|
| Get a bird, hit the town and we trend
| Возьми птицу, отправляйся в город, и мы в тренде
|
| Flyin' round town like it’s the ends
| Летаю по городу, как будто это конец
|
| I ain’t rich, I can never pretend
| Я не богат, я никогда не могу притворяться
|
| That’s not for no female, and never a friend
| Это не для женщины и никогда для друга
|
| So tell her come fuck with my brothers
| Так скажи ей, иди трахаться с моими братьями
|
| You can’t think 'bout fuckin' with them
| Вы не можете думать о том, чтобы трахаться с ними
|
| 'Cause that one’s a rat, I just whip out the pen
| Потому что это крыса, я просто выхватываю ручку
|
| I said that one’s a rat, I just whip out the pen
| Я сказал, что это крыса, я просто выхватываю ручку
|
| Yeah, that one’s a rat, I just whip out
| Да, это крыса, я просто вырываю
|
| My brother put the microwave on, don’t let it cool off
| Мой брат включил микроволновку, не дай ей остыть
|
| And you can’t walk in with your shoes on, take your shoes off
| И ты не можешь ходить в обуви, снимай обувь
|
| All this money get my mood on
| Все эти деньги поднимают мне настроение.
|
| No money put my mood off
| Никакие деньги не портят мне настроение
|
| These bitches jarring put my mood off
| Эти суки портят мне настроение
|
| The money callin', it puts my mood on
| Деньги звонят, они поднимают мне настроение.
|
| Yeah, yeah, put my mood on
| Да, да, подними мне настроение.
|
| Uh, it put my mood on
| Э-э, это подняло мне настроение
|
| My brother put the microwave on, don’t let it cool off
| Мой брат включил микроволновку, не дай ей остыть
|
| And you can’t walk in with your shoes on, take your shoes off
| И ты не можешь ходить в обуви, снимай обувь
|
| All this money get my mood on
| Все эти деньги поднимают мне настроение.
|
| No money put my mood off
| Никакие деньги не портят мне настроение
|
| These bitches jarring put my mood off
| Эти суки портят мне настроение
|
| The money callin', it puts my mood on
| Деньги звонят, они поднимают мне настроение.
|
| Yeah, yeah, put my mood on
| Да, да, подними мне настроение.
|
| Uh, it put my mood on | Э-э, это подняло мне настроение |