| I’ve gotta tell you tell you about it Ive been gone for so long
| Я должен рассказать тебе об этом. Меня так долго не было.
|
| I just wanna sing my song
| Я просто хочу спеть свою песню
|
| I know you been hearin
| Я знаю, что ты слышал
|
| hearin a lot of things about me oh I know I know
| слышал много всего обо мне, о, я знаю, что знаю
|
| I’ve heard I have heard it all to clear
| Я слышал, я слышал все это, чтобы очистить
|
| this is what I am going to do
| это то, что я собираюсь сделать
|
| I am goin to hold hold on to my pride
| Я собираюсь держаться за свою гордость
|
| I’m gonna stick im gonna stick to my guns
| Я буду придерживаться своего оружия
|
| I’m gonna put my finger on the trigger
| Я собираюсь положить палец на курок
|
| I’m gonna pull it and we gon see what the deal
| Я собираюсь вытащить его, и мы посмотрим, в чем дело
|
| I’m for real, I just wanna put it, put it on the line
| Я на самом деле, я просто хочу поставить это, поставить на карту
|
| I’ve gotta put it on the line
| Я должен поставить это на карту
|
| and we havent got much time
| и у нас мало времени
|
| I’ve gotta put it on the line
| Я должен поставить это на карту
|
| know what im talking bout this evening
| знаю, о чем я говорю сегодня вечером
|
| I’ve gotta put it on the line
| Я должен поставить это на карту
|
| I’ve got a bullet in the chamber
| У меня пуля в патроннике
|
| and im not afraid of the danger
| и я не боюсь опасности
|
| we’ve gotta go down to the wire
| мы должны спуститься к проводу
|
| I’ll go through the fire with you
| Я пройду через огонь с тобой
|
| kill and die with you
| убить и умереть вместе с тобой
|
| I know everybody watchin me the pressure is on from every angle
| Я знаю, что все смотрят на меня, давление со всех сторон
|
| political to personal
| от политического к личному
|
| Will I hang or be left hangin? | Буду ли я висеть или меня оставят висеть? |
| Will I fall off?
| Я упаду?
|
| or will it be bangin?
| или это будет бангин?
|
| I say its up to the man upstairs
| Я говорю, что это зависит от человека наверху
|
| I am goin to hold, hold on to my pride
| Я буду держаться, держаться за свою гордость
|
| I’m gonna stick, im gonna stick to my guns
| Я буду придерживаться, я буду придерживаться своего оружия
|
| I’m gonna put my finger on the trigger
| Я собираюсь положить палец на курок
|
| I’m gonna pull it and we gon see what the deal
| Я собираюсь вытащить его, и мы посмотрим, в чем дело
|
| I’m for real, I just wanna put it, put it on the line
| Я на самом деле, я просто хочу поставить это, поставить на карту
|
| I’ve gotta put it on the line
| Я должен поставить это на карту
|
| and we havent got much time
| и у нас мало времени
|
| I’ve gotta put it on the line
| Я должен поставить это на карту
|
| know what I’m talking bout this evening
| знаю, о чем я говорю сегодня вечером
|
| I’ve gotta put it on the line | Я должен поставить это на карту |