| Blowing that green like landscape
| Дует этот зеленый пейзаж
|
| Better break fast, no pancakes
| Лучше быстро перекусить, никаких блинов
|
| Squad on the rise and we live all the time
| Команда на подъеме, и мы живем все время
|
| Now we trynna get a deal like handshakes
| Теперь мы пытаемся заключить сделку, как рукопожатия
|
| Ridin' round to the Chi-town
| Поездка в Чи-город
|
| Yeah we bringing that iller noise
| Да, мы приносим этот шум
|
| Put in work and we still employed
| Включите работу, и мы все еще работаем
|
| Got the vibes, and we fill the void
| Получил флюиды, и мы заполняем пустоту
|
| Making these moves and we all here
| Делая эти шаги, и мы все здесь
|
| Get to the green like lawn care
| Доберитесь до зелени, как уход за газоном
|
| Think it’s your time? | Думаете, пришло ваше время? |
| It’s the wrong year
| Это неправильный год
|
| Better step back like Paul Pierce
| Лучше отступить, как Пол Пирс
|
| All net, collecting challenges
| Весь чистый, собирая вызовы
|
| All bets, yall some ameturers
| Все ставки, некоторые любители
|
| Far fetched, in the booth I’m like Clark Kent
| Неправдоподобно, в будке я как Кларк Кент
|
| Making moves, getting these checks
| Делая ходы, получая эти чеки
|
| Motivated, elevated, the culture made it
| Мотивированный, возвышенный, культура сделала это
|
| Motivated, elevated, the culture made it
| Мотивированный, возвышенный, культура сделала это
|
| Motivated, elevated, the culture made it
| Мотивированный, возвышенный, культура сделала это
|
| I’m blowing on that green like I’m so Jamaican
| Я дую на этот зеленый, как будто я такой ямайский
|
| I’m blowing on that green like I’m so Jamaican
| Я дую на этот зеленый, как будто я такой ямайский
|
| I’m blowing on that green like I’m so Jamaican
| Я дую на этот зеленый, как будто я такой ямайский
|
| I’m blowing on that green like I’m so Jamaican
| Я дую на этот зеленый, как будто я такой ямайский
|
| I’m blowing on that green like I’m so Jamaican
| Я дую на этот зеленый, как будто я такой ямайский
|
| I ain’t ever been an underdog, meaning I ain’t never been under yall
| Я никогда не был неудачником, то есть я никогда не был под тобой
|
| Lot of bitch niggas wearing wonder bras, threw a lot of house parties never
| Много сук-нигеров в чудесных лифчиках, устраивали много домашних вечеринок, никогда
|
| come to yall’s
| приезжай ко всем
|
| Cause you ain’t got the ratio
| Потому что у вас нет соотношения
|
| Girls don’t give felatio
| Девушки не дают фелатио
|
| Couple rap niggas really hate me though but it’s only cause they’ve never been
| Пара рэп-нигеров действительно меня ненавидит, но это только потому, что они никогда не были
|
| paid for shows
| платные за шоу
|
| And I ain’t got shit to do with that
| И я не имею никакого отношения к этому
|
| I ain’t ever tell their crew to rap
| Я никогда не говорю их команде рэп
|
| Niggas think it’s all about shoes and hats
| Ниггеры думают, что все дело в туфлях и шляпах.
|
| But they cap never really paid their dues to rap
| Но они никогда не платили взносы за рэп
|
| But we moving, carry on
| Но мы движемся, продолжаем
|
| I don’t even fly with the carry on
| Я даже не летаю с ручной кладью
|
| Really don’t matter what «Air» we on
| На самом деле неважно, на каком мы «Эфире»
|
| Hit a swish like the 06 Marion
| Ударь свистом, как 06 Marion
|
| Motivated, elevated, the culture made it
| Мотивированный, возвышенный, культура сделала это
|
| Motivated, elevated, the culture made it
| Мотивированный, возвышенный, культура сделала это
|
| Motivated, elevated, the culture made it
| Мотивированный, возвышенный, культура сделала это
|
| I’m blowing on that green like I’m so Jamaican
| Я дую на этот зеленый, как будто я такой ямайский
|
| I’m blowing on that green like I’m so Jamaican
| Я дую на этот зеленый, как будто я такой ямайский
|
| I’m blowing on that green like I’m so Jamaican
| Я дую на этот зеленый, как будто я такой ямайский
|
| I’m blowing on that green like I’m so Jamaican
| Я дую на этот зеленый, как будто я такой ямайский
|
| I’m blowing on that green like I’m so Jamaican
| Я дую на этот зеленый, как будто я такой ямайский
|
| Motivated, elevated, the culture made it
| Мотивированный, возвышенный, культура сделала это
|
| I’m blowing on that green like I’m so Jamaican
| Я дую на этот зеленый, как будто я такой ямайский
|
| It came from a dream now it’s cultivated
| Это произошло из мечты, теперь оно культивируется
|
| I’d rather be overpaid than overrated
| Я предпочитаю, чтобы мне переплачивали, чем переоценивали
|
| She came in some jeans now she fucking naked
| Она пришла в джинсах, теперь она чертовски голая
|
| The Ism and these lames there is no relation
| Изм и эти ламы не имеют отношения
|
| She tired of these games, join the congregation
| Она устала от этих игр, присоединяйтесь к собранию
|
| Temptation, ups and downs, the paper chasing
| Искушение, взлеты и падения, погоня за бумагой
|
| The coin, trynna catch it like a dream catcher
| Монета, попробуй поймать ее, как ловец снов
|
| Anointed, while these goofys seem desperate
| Помазанный, в то время как эти тупицы кажутся отчаянными
|
| Hatin' on my game like Russel Westbrook
| Ненавижу свою игру, как Рассел Уэстбрук
|
| Execution, retribution, fucked up your best look
| Казнь, возмездие, испортил твой лучший вид
|
| I’m dressed in all black like Beijing
| Я одет во все черное, как Пекин
|
| Ya lady living single like Regine
| Я, леди, живущая одна, как Регина
|
| That’s what she said to a player
| Вот что она сказала игроку
|
| I told her drive slow but she sped to a player. | Я сказал ей ехать медленнее, но она помчалась к игроку. |
| Ism! | Изм! |