| The Unknown Guest (оригинал) | Неизвестный Гость (перевод) |
|---|---|
| Memory, thunder cloud | Память, грозовое облако |
| Sadi Sati killing down | Сади Сати убивает |
| Starved at the root again | Голодал в корне снова |
| We don’t taste the air | Мы не чувствуем вкус воздуха |
| Mother tongue | Родной язык |
| Om Shrim Maha | Ом Шрим Маха |
| Lakshmiyei Swaha Om Vibrate (inner) universe | Лакшмией Сваха Ом Вибрация (внутренняя) вселенная |
| Primale state (counsels) | Первичное состояние (советники) |
| To the unknown guest | Незнакомому гостю |
| Penniless, in reverse | Без гроша, наоборот |
| A pathless land | Бездорожная земля |
| Where we touch Earth | Где мы касаемся Земли |
| Dark at the bloom again | Темно в цвету снова |
| We don’t see the dawn | Мы не видим рассвет |
| Mother tongue | Родной язык |
| Om Shrim Maha | Ом Шрим Маха |
| Lakshmiyei Swaha Om Vibrate (inner) universe | Лакшмией Сваха Ом Вибрация (внутренняя) вселенная |
| Primal state (counsels) | Первичное состояние (советы) |
| To the unknown guest | Незнакомому гостю |
| Pulsate | Пульсировать |
| Starved at the root again | Голодал в корне снова |
| We don’t taste the air | Мы не чувствуем вкус воздуха |
| Dark at the bloom again | Темно в цвету снова |
| WE hold our despair | МЫ сдерживаем наше отчаяние |
| Mama Tongue | Мама Язык |
| Om Shrim Maha | Ом Шрим Маха |
| Lakshmiyei Swaha Om Vibrate (inner) universe | Лакшмией Сваха Ом Вибрация (внутренняя) вселенная |
| Timeless state (counsels) | Вневременное состояние (советы) |
| To the unknown guest | Незнакомому гостю |
| Pulsate (silent) universe | Пульсирующая (тихая) вселенная |
| Mantras grace | Мантры благодати |
| Om | Ом |
