| Cold nights — the silence crawling down the walls
| Холодные ночи — тишина сползает по стенам
|
| Daylight — from far away you hear them call
| Дневной свет — издалека вы слышите их зов
|
| Don’t let the sound of freedom fade
| Не позволяйте звуку свободы исчезнуть
|
| Don’t let the final curtain fall
| Не позволяйте последнему занавесу упасть
|
| 'Cause you’re a spotlight rebel
| Потому что ты бунтарь в центре внимания
|
| King over thousand leather crowds
| Король тысяч кожаных толп
|
| 'Cause you’re a spotlight rebel
| Потому что ты бунтарь в центре внимания
|
| You’re born to rock. | Вы рождены для рока. |
| Forever loud
| Вечно громко
|
| Hold tight — The windy road is all you know
| Держись крепче — ветреная дорога — это все, что ты знаешь
|
| One life is all you get. | Одна жизнь – это все, что у вас есть. |
| Don’t let it go
| Не отпускай
|
| Don’t let them down, don’t let them wait
| Не подведи их, не заставляй ждать
|
| Waste no more time, bring on the show
| Не теряйте больше времени, устройте шоу
|
| When the light is out you look a stranger in the eye
| Когда свет выключен, ты смотришь незнакомцу в глаза
|
| From a distant mirror silent crying for another life
| Из далекого зеркала тихий плач по другой жизни
|
| Another town, another stage
| Другой город, другая сцена
|
| Another crowd, another encore
| Еще одна толпа, еще один бис
|
| The dream goes on without a break
| Сон продолжается без перерыва
|
| There’s no way out, you have to carry on
| Выхода нет, ты должен продолжать
|
| You’re born to rock
| Вы рождены для рока
|
| You’re born to rock
| Вы рождены для рока
|
| You’re born to rock. | Вы рождены для рока. |
| Forever loud
| Вечно громко
|
| You’re born to rock
| Вы рождены для рока
|
| You’re born to rock
| Вы рождены для рока
|
| You’re born to rock. | Вы рождены для рока. |
| Forever loud | Вечно громко |