| It’s the golden age of the human race
| Это золотой век человечества
|
| The time has come to conquer space
| Пришло время покорять космос
|
| 'cause we have learned to navigate
| потому что мы научились ориентироваться
|
| In time and space, through stargates
| Во времени и пространстве, через звездные врата
|
| Our starships fill the skies in countless worlds
| Наши звездолеты заполняют небо бесчисленных миров
|
| Our warlords burn the worlds in countless galaxies
| Наши военачальники сжигают миры в бесчисленных галактиках
|
| Solar Systems we bring to an end
| Солнечные системы, с которыми мы покончим
|
| Through war and destruction we will transcend
| Через войну и разрушение мы превзойдем
|
| All over universe we are bringing war
| Мы несем войну по всей вселенной
|
| To every galaxy we explore
| В каждую галактику, которую мы исследуем
|
| Through windows in warp space
| Сквозь окна в варп-пространстве
|
| We reach the most distant place
| Мы достигаем самого дальнего места
|
| With our mission: Interstellar war!
| С нашей миссией: Межзвездная война!
|
| In every corner of the universe
| В каждом уголке вселенной
|
| Planets die, explode and burst
| Планеты умирают, взрываются и взрываются
|
| Billions of life forms meet their fate
| Миллиарды форм жизни встречают свою судьбу
|
| Due to our hunger to dominate
| Из-за нашего голода доминировать
|
| The universe is now in our grasp
| Вселенная теперь в наших руках
|
| The last resistance is falling fast
| Последнее сопротивление быстро падает
|
| The days of glory are drawning near
| Дни славы приближаются
|
| When man shall rulle with pain and fear | Когда человек будет править с болью и страхом |