| There’s a hill I cannot get to
| Есть холм, на который я не могу добраться
|
| No matter how I try
| Как бы я ни пытался
|
| Would you tell me the fastest way to you
| Не могли бы вы сказать мне самый быстрый путь к вам
|
| And I’ll fly
| И я буду летать
|
| On that hill you built a castle
| На том холме ты построил замок
|
| Made of leaves and sticks and stones
| Сделано из листьев, палочек и камней
|
| You had no dreams of grandeur
| У тебя не было мечты о величии
|
| Just a place to call your own
| Просто место, которое можно назвать своим
|
| There you stood and saw the glory
| Там ты стоял и видел славу
|
| On the land o’er which you reigned
| На земле, над которой ты царствовал
|
| There you stood and the glory and the pain, oh the pain
| Там ты стоял и слава и боль, о боль
|
| There you stood and saw the glory and the pain
| Там ты стоял и видел славу и боль
|
| There’s a hill across the ocean
| За океаном есть холм
|
| Down a road that’s lined with green
| По дороге, утопающей в зелени
|
| It was there I first saw you
| Именно там я впервые увидел тебя
|
| When I was eighteen
| Когда мне было восемнадцать
|
| When you spoke I couldn’t hear you
| Когда ты говорил, я тебя не слышал
|
| I held the can up to my ear
| Я поднес банку к уху
|
| All your words had gotten lost among
| Все твои слова затерялись среди
|
| The tattered twine and tears
| Рваный шпагат и слезы
|
| All of those days that we went swimming
| Все те дни, когда мы плавали
|
| I never could swim upstream like you
| Я никогда не мог плыть против течения, как ты
|
| All of those nights that went diving
| Все те ночи, которые занимались дайвингом
|
| I never could dive as deep as you
| Я никогда не мог нырнуть так глубоко, как ты
|
| How did I know that I was weary
| Откуда я знал, что я устал
|
| I fell asleep right next you
| Я заснул рядом с тобой
|
| All of that time my heart was heavy
| Все это время мое сердце было тяжелым
|
| I tried to climb your mountain
| Я пытался взобраться на твою гору
|
| I pushed the rock uphill
| Я толкнул камень в гору
|
| Oh, I tried to climb your mountain
| О, я пытался взобраться на твою гору
|
| But I slipped against my will
| Но я поскользнулся против своей воли
|
| So I found myself a backway
| Так что я нашел себе задний ход
|
| Saddled up my roan
| Оседлал мой чалый
|
| Oh, I found myself a backway and
| О, я нашел себе задний ход и
|
| I made it to your home
| Я добрался до твоего дома
|
| But you were gone before I got there
| Но ты ушел, прежде чем я пришел
|
| Gone back from where you came
| Ушел оттуда, откуда пришел
|
| You were gone before I called your pretty name, pretty name
| Ты ушел, прежде чем я назвал твое красивое имя, красивое имя
|
| You were gone before I called your pretty name
| Ты ушел, прежде чем я назвал твое красивое имя
|
| Before you saw the glory and the pain | Прежде чем вы увидели славу и боль |