| When I’m walking alone in the night I see the green coyote in the distance
| Когда я иду ночью один, я вижу вдалеке зеленого койота
|
| Strolling in the desert long beneath the crescent moon
| Прогуливаясь по пустыне под полумесяцем
|
| In the boomerang action of the noon gang I climb the hills and I wonder
| В действии бумеранга полуденной банды я взбираюсь на холмы и удивляюсь
|
| Thunder and the lightning falls into a barren zone
| Гром и молния падают в бесплодную зону
|
| Maybe someone saw me in the forest last Wednesday night, I don’t know.
| Может быть, кто-то видел меня в лесу в прошлую среду вечером, я не знаю.
|
| I visit all the time but then again I try to not to be seen, in the green.
| Бываю постоянно, но опять же стараюсь не быть замеченным, в зелени.
|
| 'Cause I’m a mountain jumper, when I ride the night.
| Потому что я прыгаю с горы, когда катаюсь ночью.
|
| I’m a mountain jumper, when I ride the night.
| Я прыгун с горы, когда катаюсь ночью.
|
| I look at the bones, purplish tones, across the valley painted by the sage
| Я смотрю на кости, пурпурные тона, через долину, нарисованную мудрецом
|
| brush
| щетка
|
| Driest open prairie waiting for the fallen stars.
| Сухая открытая прерия ждет упавших звезд.
|
| On a rock edge hanging off a steep ledge I climb on down into an oak tree
| На краю скалы, свисающей с крутого уступа, я спускаюсь на дуб
|
| Rolling in it’s twisted limbs I float above the ground
| Перекатывая его искривленные конечности, я парю над землей
|
| Running from a rolling angry tumbleweed down a hill, in the wind
| Бег от катящегося сердитого перекати-поля вниз по склону, на ветру
|
| Sliding on the gravelly traveling avalanches on the slope, in the plain
| Скользя по щебнистым бегущим лавинам по склону, по равнине
|
| 'Cause I’m a mountain jumper, when I ride the night.
| Потому что я прыгаю с горы, когда катаюсь ночью.
|
| I’m a mountain jumper, when I ride the night.
| Я прыгун с горы, когда катаюсь ночью.
|
| On the high ground, shaken by a low sound, the desert looming in the
| На возвышенности, сотрясаемой тихим звуком, пустыня, вырисовывающаяся в
|
| distance
| расстояние
|
| Looking at the sunlight dying through the blackened ridge
| Глядя на солнечный свет, умирающий сквозь почерневший хребет
|
| Water out of nowhere, flying through the air, I see the tidal wave and I’m
| Вода из ниоткуда, летящая по воздуху, я вижу приливную волну и я
|
| under
| под
|
| Holding in my breath I sink into the desert sea
| Затаив дыхание, я погружаюсь в пустынное море
|
| Swimming through the turning and churning into the afternoon sun, up above
| Плавание через повороты и вспенивание в послеполуденное солнце, наверху
|
| Floating river canyon abandoned by sand and heat and all the rocks, on the
| Плавучий речной каньон, покинутый песком, жарой и всеми камнями, на
|
| plain
| простой
|
| 'Cause I’m a mountain jumper, when I ride the night
| Потому что я прыгун с горы, когда катаюсь ночью
|
| I’m a mountain jumper, when I ride the night.
| Я прыгун с горы, когда катаюсь ночью.
|
| I’m a mountain jumper, when I ride the night.
| Я прыгун с горы, когда катаюсь ночью.
|
| I’m a mountain jumper, when I ride the night… | Я прыгун с горы, когда я катаюсь ночью… |