| Férias de Julho (оригинал) | Férias de Julho (перевод) |
|---|---|
| Eu preciso daquele sorriso | мне нужна эта улыбка |
| Que me envolve e me deixa quase louco | Это вовлекает меня и сводит меня с ума |
| Deixa eu te sentir | Позволь мне почувствовать тебя |
| Sua mão vou pedir no meio do povo | Я попрошу твоей руки среди людей |
| Eu já preparei tudo, nossas férias de julho | Я уже все приготовил, наши июльские каникулы |
| Na beira do mar quero armar a fogueira | На берегу моря я хочу зажечь огонь |
| Ver a brisa no ar, sentir o forte vento a tristeza levar | Видя ветерок в воздухе, чувствуя, как сильный ветер уносит грусть |
| Esperar a felicidade chegar | В ожидании счастья |
| A felicidade chegar | Счастье приходит |
| Se hoje tô falando da gente | Если сегодня я говорю о нас |
| Tô gritando pro mundo | Я кричу миру |
| Quero ser seu presente, passado, futuro | Я хочу быть твоим настоящим, прошлым, будущим |
| Com você quero tudo! | С тобой я хочу все! |
| Se hoje tô fazendo mil planos | Если сегодня я строю тысячу планов |
| Firmando compromissos | подписание обязательств |
| Porque vai ser você a mãe dos meus filhos | Потому что ты будешь матерью моих детей |
| Então casa comigo! | Так женись на мне! |
