| O que veio fazer aqui, se quer me ouvir vou te dizer
| Что вы пришли сюда делать, если вы хотите услышать меня, я скажу вам
|
| A verdade de tudo que você queria saber
| Правда обо всем, что вы хотели знать
|
| Não sou culpado pelos seus erros
| Я не виноват в твоих ошибках
|
| Quem diria que um dia os papeis iam se inverter
| Кто бы мог подумать, что однажды роли поменяются местами
|
| E não toque mais no nome dela não tem nada haver
| И не трогай больше ее имя, оно тут ни при чем
|
| Suas coisas já deixei lá fora já pode ir embora
| Твои вещи я уже оставил снаружи, ты можешь уйти
|
| Vou dizer o que é que ela tem que não tem em você
| Я скажу тебе, что в ней есть, чего нет в тебе
|
| Então senta e escuta calada e vê se não chora
| Так что сядь и послушай молча и посмотри, не плачешь ли ты
|
| Ela quis o amor que um dia você jogou fora!
| Она хотела любви, которую ты когда-то выбросил!
|
| Foi ela quem pegou na minha mão quando você soltou
| Она была той, кто взял меня за руку, когда ты отпустил
|
| Foi ela quem me aceitou do jeito que eu sou
| Она была той, кто принял меня таким, какой я есть.
|
| Do jeito que você deixou
| Как вы ушли
|
| Foi ela quem me ajudou a levantar quando eu cai
| Она была той, кто помог мне встать, когда я упал
|
| Foi ela que enxugou as minhas lágrimas, me fez sorrir
| Она была той, кто вытер мои слезы, заставил меня улыбнуться
|
| Ela me aceitou do jeito que eu sou
| Она приняла меня таким, какой я есть
|
| E é com ela que eu estou | И вот кто я с |