| Eu sei
| Я знаю
|
| Que eu não tenho mais razões pra me preocupar
| Что у меня больше нет причин для беспокойства
|
| Eu sei, que não sei
| Я знаю, я не знаю
|
| Da sua nova vida se tem outro em meu lugar
| Твоей новой жизни, если у тебя есть другая на моем месте
|
| Mas depois daquele dia que você não quis me ouvir
| Но после того дня ты не хотел меня слышать
|
| Me deixando aqui jogado sem motivos pra existir
| Оставив меня здесь без причины существовать
|
| Só no meio da semana eu ainda sobrevivo
| Только посреди недели я все еще выживаю
|
| Mas na sexta madrugada já começa o meu castigo
| Но в пятницу на рассвете начинается мое наказание
|
| Castigo
| Наказание
|
| Eu fico aqui sozinho
| я остаюсь здесь один
|
| No meu quarto imaginando
| В моей комнате, воображая
|
| Aonde você possa estar
| где ты можешь быть
|
| Torcendo por um blackout na cidade
| В надежде на отключение электроэнергии в городе
|
| Que seu carro quebre na garagem
| Что твоя машина сломалась в гараже
|
| E ninguém venha lhe buscar
| И никто не придет за тобой
|
| E assim eu vou traçando a sua rota em minha mente
| И поэтому я прослеживаю твой маршрут в уме
|
| Assim meio impaciente, sem certeza, sem radar
| Такой нетерпеливый, неуверенный, без радара
|
| Pedindo a Deus que mande uma tempestade
| Просить Бога послать бурю
|
| Que alague toda a cidade, que você não saia do sofá
| Пусть весь город затопит, чтоб ты с дивана не слезал
|
| Pra que ninguém roube o meu lugar
| Чтобы никто не украл мое место
|
| Pra que ninguém roube o meu lugar
| Чтобы никто не украл мое место
|
| Pra que ninguém roube o meu lugar
| Чтобы никто не украл мое место
|
| Mas depois daquele dia que você não quis me ouvir
| Но после того дня ты не хотел меня слышать
|
| Me deixando aqui jogado sem motivos pra existir
| Оставив меня здесь без причины существовать
|
| Só no meio da semana eu ainda sobrevivo
| Только посреди недели я все еще выживаю
|
| Mas na sexta madrugada já começa o meu castigo
| Но в пятницу на рассвете начинается мое наказание
|
| Castigo
| Наказание
|
| Eu fico aqui sozinho
| я остаюсь здесь один
|
| No meu quarto imaginando
| В моей комнате, воображая
|
| Aonde você possa estar
| где ты можешь быть
|
| Torcendo por um blackout na cidade
| В надежде на отключение электроэнергии в городе
|
| Que seu carro quebre na garagem
| Что твоя машина сломалась в гараже
|
| E ninguém venha lhe buscar
| И никто не придет за тобой
|
| E assim eu vou traçando a sua rota em minha mente
| И поэтому я прослеживаю твой маршрут в уме
|
| Assim meio impaciente, sem certeza, sem radar
| Такой нетерпеливый, неуверенный, без радара
|
| Pedindo a Deus que mande uma tempestade
| Просить Бога послать бурю
|
| Que alague toda a cidade, que você não saia do sofá
| Пусть весь город затопит, чтоб ты с дивана не слезал
|
| Eu fico aqui sozinho
| я остаюсь здесь один
|
| No meu quarto imaginando
| В моей комнате, воображая
|
| Aonde você possa estar
| где ты можешь быть
|
| Torcendo por um blackout na cidade
| В надежде на отключение электроэнергии в городе
|
| Que seu carro quebre na garagem
| Что твоя машина сломалась в гараже
|
| E ninguém venha lhe buscar
| И никто не придет за тобой
|
| E assim eu vou traçando a sua rota em minha mente
| И поэтому я прослеживаю твой маршрут в уме
|
| Assim meio impaciente, sem certeza, sem radar
| Такой нетерпеливый, неуверенный, без радара
|
| Pedindo a Deus que mande uma tempestade
| Просить Бога послать бурю
|
| Que alague toda a cidade, que você não saia do sofá
| Пусть весь город затопит, чтоб ты с дивана не слезал
|
| Pra que ninguém roube o meu lugar
| Чтобы никто не украл мое место
|
| Pra que ninguém roube o meu lugar
| Чтобы никто не украл мое место
|
| Pra que ninguém roube o meu lugar | Чтобы никто не украл мое место |