| Из ниоткуда. |
| из ниоткуда. |
| из ниоткуда. |
| из ниоткуда.
|
| Из ниоткуда. |
| из ниоткуда. |
| из ниоткуда.
|
| Хорошо, все слушайте, хорошо?
|
| Крейг Мак в здании, хорошо?
|
| Он на территории, вы мне нужны трое на крыше
|
| Вы координируете левое крыло
|
| Он не должен входить в терминал, чтобы получить доступ к секретам «Funk Da World».
|
| Повторяю, он должен попасть в терминал
|
| Я хочу, чтобы он остановился. Мне все равно, что для этого нужно, хорошо?
|
| Выдвигайся, сейчас же, давай, пойдем, пойдем, пойдем!
|
| Эй, Мак! |
| На крыше кто-то есть!
|
| Да, я знаю, чувак. |
| Просто еще один второй человек
|
| Давай, чувак, мы должны сделать это дерьмо!
|
| Я знаю, я открываю дверь, чувак!
|
| Приходите прямо сейчас, приходите прямо сейчас, приходите прямо сейчас
|
| Клянусь, давай прямо сейчас — еще две секунды, еще две секунды
|
| Смотри смотри смотри смотри смотри
|
| Ух!
|
| да сын
|
| Бля, 4-5 человек. |
| Мне плевать.
|
| У меня нет гребаной модуляции
|
| Да, ты понял
|
| Пульты управления человек
|
| Ты понял
|
| Хорошо, слушайте — мне нужна голосовая модуляция.
|
| Эй, 4−5, сделай мне одолжение, чувак, установи детонаторы.
|
| Давай убираемся отсюда
|
| Да, да, я понял, я понял
|
| Отклонен
|
| Я настроил это так, что если КТО-НИБУДЬ влезет сюда, то все дерьмо взорвется.
|
| Отклонен
|
| 4−5-76−0-2 смотри БАХ!
|
| "Доступ предоставлен."
|
| Компьютер! |
| Как дела, парень?
|
| Это Mack в полном фанке flav bwoy, как дела?
|
| Инициируйте последовательность кода для «Project: Funk Da World»
|
| Тире о-4-7, 6-9, ноль-10
|
| Выходит, девяносто четыре бум!
|
| хах бвой
|
| Убей это, Мак, братан
|
| Никто не читает рэп так, как я, и это ясно
|
| У меня есть этот безумный стиль, ритмы следующего года
|
| Стиль, который я привожу, говно
|
| Привыкайте к формату, потому что старый уходит
|
| Пристегнитесь для фанка, фанка, фанка
|
| И пусть король свингеров выгонит Бенц из багажника
|
| Я великолепный, ростер, кто этот мужчина?
|
| Бегите вниз и низко к земле обетованной
|
| Никаких компромиссов на моем подъеме
|
| Strappin 'в бешеных битах, ничего не опрокидывается
|
| Так что давай, подожди до рассвета
|
| Новая рукоятка уже здесь, Джиг сообщит вам, что она включена.
|
| Мак спиной, полный эффект
|
| Но это мой фристайл, так что подождите секунду (ХА)
|
| Не пытайтесь толкать, иначе ваши фронты могут это почувствовать.
|
| И если у вас есть размер, я должен показать
|
| Выходит хром и блестящий
|
| С tss- это для твоего гнусного (BLAOW!)
|
| Так что встречайте настоящее, держите его в секрете
|
| Этот медленный поток - не единственный способ, которым я раздавливаю
|
| Я разбиваю его на камни, как Медуза.
|
| Вы теряете то, что не использовали
|
| Все на борту экспресса от боли
|
| Больше, чем мембраны, которые оставляют пятна
|
| Теперь подождите, потому что мой фристайл - победитель
|
| Убийца стихов, так что скажи молитву, как твой ужин
|
| Все МС знают, что я угроза (я угроза, мой ниггер)
|
| И я не закончу. |
| пока не закончишь (ха)
|
| Я родом из жизни угла
|
| Жду своего дома, бассейн с жиром и сауну
|
| Крейг Мак - мужчина, потому что я понял
|
| И на них нет гребаной души
|
| (не ублюдок, бвой)
|
| Потому что я бум-бац, крушение, разгром
|
| Вся твоя программа, твоя программа не стоит выеденного яйца
|
| Бесспорный, впечатлительный мессия
|
| Как сказал Джон Спаркс, мир в огне
|
| Так что не торопитесь, потому что ваша очередь приближается
|
| Новый мир теперь ад, а Крейг Мак хозяин
|
| Призрак (один.)
|
| А теперь «Project: Funk Da World», ха-ха!
|
| Ха-ха, Мак-а-благоразумный, подарки. |