| Lighten Up McGraw (оригинал) | Облегчите Макгроу (перевод) |
|---|---|
| I sleep in a pyramid | Я сплю в пирамиде |
| And I visit a shrink | И я посещаю психолога |
| A bum in a cave | Бомж в пещере |
| Said he thought I could think | Сказал, что думал, что я могу думать |
| I eat what I am And I’m not overdressed | Я ем то, что есть, и я не слишком одет |
| I can’t understand | я не могу понять |
| Why I’m sometimes depressed | Почему я иногда впадаю в депрессию |
| Lighten up McGraw | Расслабься, Макгроу |
| You’re efforts of lead | Вы свинцовые усилия |
| All those words in your head | Все эти слова в твоей голове |
| Lighten up McGraw | Расслабься, Макгроу |
| You’re a helium brain | Ты гелиевый мозг |
| Jog a mile in the rain | Пробежать милю под дождем |
| Best of luck | Удачи |
| Come again | Приходи еще |
| My lady does yoga | Моя леди занимается йогой |
| My lady does me And I do my lady | Моя леди делает меня И я делаю свою леди |
| Whenever I’m free | Всякий раз, когда я свободен |
| I covered my bases | Я покрыл свои базы |
| I checked everything once | Я все проверил один раз |
| I haven’t giggled | я не хихикала |
| In thirty-five months | Через тридцать пять месяцев |
