Перевод текста песни Pedestrian at Best - Courtney Barnett

Pedestrian at Best - Courtney Barnett
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pedestrian at Best, исполнителя - Courtney Barnett.
Дата выпуска: 22.03.2015
Язык песни: Английский

Pedestrian at Best

(оригинал)

В лучшем случае я посредственность

(перевод на русский)
I love you, I hate you, I'm on the fence, it all dependsЯ люблю тебя, я ненавижу тебя, держусь нерешительно, всё зависит
Whether I'm up or down, I'm on the mend, transcending all realityОт моего настроения: рада я или нет, я иду на поправку, переступая границы реальности.
I like you, despise you, admire youТы мне нравишься, а я презираю тебя и восхищаюсь тобой,
What are we gonna do when everything all falls through?Что мы будем делать, когда всё пойдёт ко дну?
I must confess, I've made a mess of what should be a small successДолжна признаться, я накосячила в том, что должно было принести успех,
But I digress, at least I've tried my very best, I guessНо я отклоняюсь от темы. По крайней мере, я сделала, что смогла.
This, that, the other, why even bother?Одно, второе, третье — зачем вообще переживать?
It won't be with me on my deathbed, but I'll still be in your headЯ не буду помнить об этом на смертном одре, но ты будешь помнить обо мне.
--
Put me on a pedestal and I'll only disappoint youПоставь меня на первое место, и ты узнаешь, что такое разочарование,
Tell me I'm exceptional, I promise to exploit youСкажи, что я уникальна, — уверяю, я стану пользоваться тобой.
Give me all your money, and I'll make some origami, honeyВкладывай в меня кучу денег, я сделаю из них оригами, милый,
I think you're a joke, but I don't find you very funnyЯ считаю, что ты просто клоун, но ты не кажешься мне смешным.
--
My internal monologue is saturated analogМой внутренний монолог — содержательный аналог,
It's scratched and drifting, I've become attached to the ideaРазношёрстный и подвижный. Я помешалась на идее,
It's all a shifting dream, bittersweet philosophyЧто всё это непостоянный сон, моя горько-сладкая философия,
I've got no idea how I even got hereЯ без понятия, как вообще до такого добралась.
I'm resentful, I'm having an existential time crisisЯ обидчива, у меня экзистенциальный кризис,
Want bliss, daylight savings won't fix this messЯ хочу быть счастлива, солнечный свет не разрешит мои проблемы.
Under-worked and over-sexed, I must express my disinterestРаботающая спустя рукава, зато с повышенным либидо, я должна выражать свою незаинтересованность.
The rats are back inside my head, what would Freud have said?Крысы вновь забегали у меня в голове — интересно, что это значит по Фрейду?
--
Put me on a pedestal and I'll only disappoint youПоставь меня на первое место, и ты узнаешь, что такое разочарование,
Tell me I'm exceptional, I promise to exploit youСкажи, что я уникальна, — уверяю, я стану пользоваться тобой.
Give me all your money, and I'll make some origami, honeyВкладывай в меня кучу денег, я сделаю из них оригами, милый,
I think you're a joke, but I don't find you very funnyЯ считаю, что ты просто клоун, но ты не кажешься мне смешным.
--
I wanna wash out my head with turpentine, cyanideЯ хочу вымыть голову скипидаром с цианидом.
I dislike this internal diatribe when I try to catch your eyeИ мне не нравятся твои обличительные речи, когда я пытаюсь понять тебя,
I hate seeing you cry in the kitchenНенавижу видеть тебя плачущей на кухне,
I don't know why it affects me like this when you're not even mine to considerНе знаю, как это на меня влияет, ведь ты даже не задумываешься ни на минуту.
Erroneous, harmonious, I'm hardly sanctimoniousТакая ошибочная и гармоничная, едва ли лицемерная,
Dirty clothes, I suppose we all outgrow ourselvesВ грязной одежде, наверное, мы все перерастаем себя.
I'm a fake, I'm a phoney, I'm awake, I'm aloneЯ лгунья, фальшивка, свободномыслящая, одинокая,
I'm homely, I'm a ScorpioОбыденная, ещё и Скорпион.
--
Put me on a pedestal and I'll only disappoint youПоставь меня на первое место, и ты узнаешь, что такое разочарование,
Tell me I'm exceptional, I promise to exploit youСкажи, что я уникальна, — уверяю, я стану пользоваться тобой.
Give me all your money, and I'll make some origami, honeyВкладывай в меня кучу денег, я сделаю из них оригами, милый,
I think you're a joke, but I don't find you very funnyЯ считаю, что ты просто клоун, но ты не кажешься мне смешным.
Put me on a pedestal and I'll only disappoint youПоставь меня на первое место, и ты узнаешь, что такое разочарование,
Tell me I'm exceptional, I promise to exploit youСкажи, что я уникальна, — уверяю, я стану пользоваться тобой.
Give me all your money, and I'll make some origami, honeyВкладывай в меня кучу денег, я сделаю из них оригами, милый,
I think you're a joke, but I don't find you very funnyЯ считаю, что ты просто клоун, но ты не кажешься мне смешным.

Pedestrian at Best

(оригинал)
I love you, I hate you, I’m on the fence, it all depends
Whether I’m up, I’m down, I’m on the mend, transcending all reality
I like you, despise you, admire you
What are we gonna do when everything all falls through?
I must confess, I’ve made a mess of what should be a small success
But I digress, at least I’ve tried my very best, I guess
This, that, the other, why even bother?
It won’t be with me on my deathbed, but I’ll still be in your head
Put me on a pedestal and I’ll only disappoint you
Tell me I’m exceptional, I promise to exploit you
Give me all your money, and I’ll make some origami, honey
I think you’re a joke, but I don’t find you very funny
My internal monologue is saturated analog
It’s scratched and drifting, I’ve become attached to the idea
It’s all a shifting dream, bittersweet philosophy
I’ve got no idea how I even got here
I’m resentful, I’m having an existential time crisis
What bliss, daylight savings won’t fix this mess
Under-worked and over-sexed, I must express my disinterest
The rats are back inside my head, what would Freud have said?
Put me on a pedestal and I’ll only disappoint you
Tell me I’m exceptional, I promise to exploit you
Give me all your money, and I’ll make some origami, honey
I think you’re a joke, but I don’t find you very funny
I wanna wash out my head with turpentine and cyanide
I dislike this internal diatribe when I try to catch your eye
I hate seeing you crying in the kitchen
I don’t know why it affects me like this when you’re not even mine to consider
Erroneous, harmonious, I’m hardly sanctimonious
Dirty clothes, I suppose we all outgrow ourselves
I’m a fake, I’m a phoney, I’m awake, I’m alone
I’m homely, I’m a Scorpio
Put me on a pedestal and I’ll only disappoint you
Tell me I’m exceptional, I promise to exploit you
Give me all your money, and I’ll make some origami, honey
I think you’re a joke, but I don’t find you very funny
Put me on a pedestal and I’ll only disappoint you
Tell me I’m exceptional, I promise to exploit you
Give me all your money, and I’ll make some origami, honey
I think you’re a joke, but I don’t find you very funny

В лучшем случае пешеход

(перевод)
Я люблю тебя, я ненавижу тебя, я на заборе, все зависит
Будь я наверху, я внизу, я иду на поправку, превосходя всю реальность
Ты мне нравишься, презираю тебя, восхищаюсь тобой
Что мы будем делать, когда все рухнет?
Должен признаться, я испортил то, что должно было стать небольшим успехом
Но я отвлекся, по крайней мере, я старался изо всех сил, я думаю
Это, это, другое, зачем вообще заморачиваться?
Это не будет со мной на смертном одре, но я все равно буду в твоей голове
Поставь меня на пьедестал, и я тебя только разочарую
Скажи мне, что я исключительный, я обещаю использовать тебя
Дай мне все свои деньги, и я сделаю оригами, дорогая
Я думаю, ты шутник, но я не нахожу тебя очень забавным
Мой внутренний монолог насыщен аналогом
Он поцарапан и дрейфует, я привязался к идее
Это все изменчивый сон, горько-сладкая философия
Я понятия не имею, как я вообще сюда попал
Я обижен, у меня экзистенциальный кризис времени
Какое блаженство, летнее время не исправит этот беспорядок
Недостаточно работающий и чрезмерно сексуальный, я должен выразить свою незаинтересованность
Крысы вернулись в мою голову, что сказал бы Фрейд?
Поставь меня на пьедестал, и я тебя только разочарую
Скажи мне, что я исключительный, я обещаю использовать тебя
Дай мне все свои деньги, и я сделаю оригами, дорогая
Я думаю, ты шутник, но я не нахожу тебя очень забавным
Я хочу промыть голову скипидаром и цианидом
Мне не нравится эта внутренняя обличительная речь, когда я пытаюсь поймать твой взгляд
Я ненавижу видеть, как ты плачешь на кухне
Я не знаю, почему это так влияет на меня, когда ты даже не мой, чтобы думать
Ошибочный, гармоничный, я вряд ли ханжа
Грязная одежда, я думаю, мы все перерастаем себя
Я фальшивка, я фальшивая, я не сплю, я одна
Я домашний, я Скорпион
Поставь меня на пьедестал, и я тебя только разочарую
Скажи мне, что я исключительный, я обещаю использовать тебя
Дай мне все свои деньги, и я сделаю оригами, дорогая
Я думаю, ты шутник, но я не нахожу тебя очень забавным
Поставь меня на пьедестал, и я тебя только разочарую
Скажи мне, что я исключительный, я обещаю использовать тебя
Дай мне все свои деньги, и я сделаю оригами, дорогая
Я думаю, ты шутник, но я не нахожу тебя очень забавным
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Pickles from the Jar 2014
Boxing Day Blues (Revisited) 2015
New Speedway Boogie 2016
Don’t Beat The Girl out of My Boy ft. Courtney Barnett 2020
Canned Tomatoes (Whole) 2013
Keep On 2019
Shivers 2015
Three Packs a Day 2016
Just For You 2020

Тексты песен исполнителя: Courtney Barnett