| Don’t you have anything better to do?
| Вам больше нечем заняться?
|
| I wish that someone could hug you
| Я хочу, чтобы кто-то мог обнять тебя
|
| Must be lonely
| Должно быть одиноко
|
| Being angry
| Злиться
|
| Feeling over-looked
| Чувство упущения
|
| You sit alone at home in the darkness
| Ты сидишь один дома в темноте
|
| With all the pent-up rage that you harness
| Со всей сдерживаемой яростью, которую вы используете
|
| I’m real sorry
| мне очень жаль
|
| 'Bout whatever happened to you
| «Что бы ни случилось с тобой
|
| I wanna walk through the park in the dark
| Я хочу пройтись по парку в темноте
|
| Men are scared that women will laugh at them
| Мужчины боятся, что женщины будут смеяться над ними
|
| I wanna walk through the park in the dark
| Я хочу пройтись по парку в темноте
|
| Women are scared that men will kill them
| Женщины боятся, что мужчины их убьют
|
| I hold my keys
| Я держу ключи
|
| Between my fingers
| Между моими пальцами
|
| He said, «I could eat a bowl of alphabet soup
| Он сказал: «Я мог бы съесть тарелку алфавитного супа
|
| And spit out better words than you»
| И выплюнет лучшие слова, чем ты»
|
| But you didn’t
| Но ты не
|
| Man, you’re kidding yourself if you think
| Чувак, ты обманываешь себя, если думаешь,
|
| The world revolves around you
| Мир вращается вокруг вас
|
| You know you got lots to give
| Вы знаете, что у вас есть много, чтобы дать
|
| And so many options
| И так много вариантов
|
| I’m real sorry
| мне очень жаль
|
| 'Bout whatever happened to you
| «Что бы ни случилось с тобой
|
| I wanna walk through the park in the dark
| Я хочу пройтись по парку в темноте
|
| Men are scared that women will laugh at them
| Мужчины боятся, что женщины будут смеяться над ними
|
| I wanna walk through the park in the dark
| Я хочу пройтись по парку в темноте
|
| Women are scared that men will kill them
| Женщины боятся, что мужчины их убьют
|
| I hold my keys
| Я держу ключи
|
| Between my fingers
| Между моими пальцами
|
| I wanna walk through the park in the dark
| Я хочу пройтись по парку в темноте
|
| Men are scared that women will laugh at them
| Мужчины боятся, что женщины будут смеяться над ними
|
| I wanna walk through the park in the dark
| Я хочу пройтись по парку в темноте
|
| Women are scared that men will kill them
| Женщины боятся, что мужчины их убьют
|
| I hold my keys
| Я держу ключи
|
| Between my fingers
| Между моими пальцами
|
| Go on, tell me
| Давай, скажи мне
|
| You’re just kidding
| ты просто шутишь
|
| He said, she said
| Он сказал, что она сказала
|
| Nameless, faceless | Безымянный, безликий |