| Mi corazón ya no entiende más tu idioma,
| Мое сердце больше не понимает твой язык,
|
| si querías estar sola,
| Если бы ты хотел побыть один,
|
| ¿para qué me abrís*?
| зачем ты меня открываешь*?
|
| Creyéndote, presiento que me extrañas.
| Поверив тебе, я чувствую, что ты скучаешь по мне.
|
| Me estaré alucinando, parece que no.
| У меня будут галлюцинации, кажется, нет.
|
| No te preocupes,
| Не волнуйся,
|
| la condena me empieza a caer.
| осуждение начинает падать.
|
| Yo que creía
| Я, кто поверил
|
| que sentías lo mismo que ayer.
| что вы чувствовали то же, что и вчера.
|
| Perdóname, me equivoqué,
| Жаль, что я сделал ошибку,
|
| perdóname, me equivoqué.
| Жаль, что я сделал ошибку.
|
| Perdóname, me equivoqué,
| Жаль, что я сделал ошибку,
|
| perdóname, me equivoqué.
| Жаль, что я сделал ошибку.
|
| Oí tu voz que susurraba algo,
| Я слышал, как твой голос что-то шептал
|
| yo entendía lo contrario
| я понял наоборот
|
| de lo que hoy hacés*.
| того, что вы делаете сегодня*.
|
| Siempre me hacés* equivocar,
| Ты всегда заставляешь меня ошибаться,
|
| siempre me llevás* al mismo lugar.
| ты всегда берешь меня* в одно и то же место.
|
| Si ya te ganaste mi pecho roto,
| Если ты уже выиграл мой разбитый сундук,
|
| ¿para qué insistir mandando fotos?
| Зачем настаивать на отправке фотографий?
|
| No te preocupes,
| Не волнуйся,
|
| la condena me empieza a caer.
| осуждение начинает падать.
|
| Yo que creía
| Я, кто поверил
|
| que sentías lo mismo que ayer.
| что вы чувствовали то же, что и вчера.
|
| Perdóname, me equivoqué,
| Жаль, что я сделал ошибку,
|
| perdóname, me equivoqué.
| Жаль, что я сделал ошибку.
|
| Perdóname, me equivoqué,
| Жаль, что я сделал ошибку,
|
| perdóname, me equivoqué.
| Жаль, что я сделал ошибку.
|
| (Perdóname, me equivoqué)
| (Жаль, что я сделал ошибку)
|
| Me estaré alucinando,
| у меня будут галлюцинации
|
| yo creía lo contrario, lo contrario.
| Я верил в обратное, в обратное.
|
| (Perdóname, me equivoqué)
| (Жаль, что я сделал ошибку)
|
| (Perdóname, me equivoqué)
| (Жаль, что я сделал ошибку)
|
| Me estaré alucinando,
| у меня будут галлюцинации
|
| yo creía lo contrario.
| Я считал иначе.
|
| (Perdóname, me equivoqué)
| (Жаль, что я сделал ошибку)
|
| (Perdóname, me equivoqué)
| (Жаль, что я сделал ошибку)
|
| (Perdóname, me equivoqué) | (Жаль, что я сделал ошибку) |