
Дата выпуска: 10.10.2004
Язык песни: Немецкий
Shangri-La(оригинал) |
Ein schneeweißes Boot |
Das bringt uns zum sonnigen Strand |
Flamingos |
Sie zieh’n in Schwärmen über das Land |
Wilde Orchideen stehen auf dem Weg ins letzte Paradies |
Gib mir deine Hand |
Geh mit mir an Land |
Shangri-La |
Shangri-La |
So heißt die Insel |
Dort sind die Menschen so glücklich und frei |
Shangri-La |
Shangri-La mein grünes Traumland |
Ich weiß |
Das wäre ein Platz für uns zwei |
Scheint abends der Mond |
Dann feiert die Insel ein Fest |
Und jeder |
Der schwört |
Daß er nie den and’ren verläßt |
Und ich küsse deine Augen |
Die sind tief und blau |
Wie rings das Meer und so klar und rein wie ein Edelstein |
Shangri-La |
Shangri-La |
So heißt die Insel |
Dort sind die Menschen so glücklich und frei |
Shangri-La |
Shangri-La mein grünes Traumland |
Ich weiß |
Das wäre ein Platz für uns zwei |
(перевод) |
Белоснежная лодка |
Это приводит нас к солнечному пляжу |
фламинго |
Они перемещаются стаями по всей стране |
Дикие орхидеи стоят на пути в последний рай |
дай мне руку |
Сойти со мной на берег |
Шангри-Ла |
Шангри-Ла |
Это название острова |
Там люди такие счастливые и свободные |
Шангри-Ла |
Шангри-Ла моя зеленая страна грез |
Я знаю |
Это было бы место для нас двоих |
Луна светит вечером |
Затем остров празднует фестиваль |
И все |
Он клянется |
Что он никогда не покидает другого |
И я целую твои глаза |
Они глубокие и синие |
Как море вокруг, чистое и чистое, как драгоценный камень. |
Шангри-Ла |
Шангри-Ла |
Это название острова |
Там люди такие счастливые и свободные |
Шангри-Ла |
Шангри-Ла моя зеленая страна грез |
Я знаю |
Это было бы место для нас двоих |
Название | Год |
---|---|
Steig in das Boot heut Nacht Anna-Lena | 2005 |
Es stieg ein Engel vom Olymp | 2005 |
Spiel Bouzouki | 2007 |
Terra Magica | 1996 |
Die blumen der nacht | 2013 |
Die süßen trauben hängen hoch | 2013 |
S.O.S. | 2013 |
Ich zeige dir das paradies | 2013 |