Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Chapter 8 "Seashore and Horizon", исполнителя - Cornelius. Песня из альбома Fantasma, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 09.06.2016
Лейбл звукозаписи: Post Modern
Язык песни: Английский
Chapter 8 "Seashore and Horizon"(оригинал) |
Now I see the trees are thinning |
My eyes see the seashore there |
Shimmering the sea is brimming |
Simmers salty air |
If I don’t guess, then I won’t know |
(Verse 2: Robert Schneider) |
Now I’ve seen a blue beginning (now I go) |
And I’ve seen a blue «the end» (now I know) |
Set the scene for seaward swimming (now I go) |
Dim the stage again |
If I don’t guess, then I won’t know |
(Bridge: Cornelius) |
Dream, dream, dreaming of a sound (dream, dream, dream, dream) |
Scream, scream, screaming underground (scream, scream, scream, scream) |
It’s green, green, green now I am sure (green, green, green, green) |
The mean, mean, meaning is obscure… I know |
(Verse 3: Robert Schneider) |
Now I’ve seen a blue beginning (now I go) |
And I’ve seen a blue «the end» (now I know) |
Set the scene, man, seaward swimming (now I go) |
Dim the stage again |
If I don’t guess, then I won’t know — oh I’ll never know |
I’ll never yes, I’ll never no |
(Bridge: Cornelius) |
Dream, dream, dreaming of a sound (dream, dream, dream, dream) |
The scream, scream, screaming underground (scream, scream, scream, scream) |
Is green, green, green now I am sure (green, green, green, green) |
The mean, mean, meaning is obscure… I know |
Outro |
Now I go |
Now I know |
Now I go |
Now I know |
Now I go |
Now I know |
(перевод) |
Теперь я вижу, что деревья редеют |
Мои глаза видят там берег моря |
Мерцающее море наполняется |
Кипит соленый воздух |
Если не угадаю, то не узнаю |
(Стих 2: Роберт Шнайдер) |
Теперь я увидел синее начало (теперь я иду) |
И я видел синий «конец» (теперь я знаю) |
Установите сцену для плавания в море (теперь я иду) |
Затемнить сцену снова |
Если не угадаю, то не узнаю |
(Переход: Корнелиус) |
Сон, сон, сон о звуке (сон, сон, сон, сон) |
Крик, крик, крик под землей (крик, крик, крик, крик) |
Теперь он зеленый, зеленый, зеленый, я уверен (зеленый, зеленый, зеленый, зеленый) |
Среднее, среднее, значение неясно ... я знаю |
(Стих 3: Роберт Шнайдер) |
Теперь я увидел синее начало (теперь я иду) |
И я видел синий «конец» (теперь я знаю) |
Установите сцену, чувак, плыви в сторону моря (теперь я иду) |
Затемнить сцену снова |
Если я не угадаю, то я не узнаю — о, я никогда не узнаю |
Я никогда не буду да, я никогда не буду |
(Переход: Корнелиус) |
Сон, сон, сон о звуке (сон, сон, сон, сон) |
Крик, крик, крик под землей (крик, крик, крик, крик) |
Зеленый, зеленый, зеленый, теперь я уверен (зеленый, зеленый, зеленый, зеленый) |
Среднее, среднее, значение неясно ... я знаю |
Outro |
Сейчас я ухожу |
Теперь я знаю |
Сейчас я ухожу |
Теперь я знаю |
Сейчас я ухожу |
Теперь я знаю |