Перевод текста песни Chapter 8 "Seashore and Horizon" - Cornelius

Chapter 8 "Seashore and Horizon" - Cornelius
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Chapter 8 "Seashore and Horizon" , исполнителя -Cornelius
Песня из альбома: Fantasma
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:09.06.2016
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Post Modern

Выберите на какой язык перевести:

Chapter 8 "Seashore and Horizon" (оригинал)Chapter 8 "Seashore and Horizon" (перевод)
Now I see the trees are thinning Теперь я вижу, что деревья редеют
My eyes see the seashore there Мои глаза видят там берег моря
Shimmering the sea is brimming Мерцающее море наполняется
Simmers salty air Кипит соленый воздух
If I don’t guess, then I won’t know Если не угадаю, то не узнаю
(Verse 2: Robert Schneider) (Стих 2: Роберт Шнайдер)
Now I’ve seen a blue beginning (now I go) Теперь я увидел синее начало (теперь я иду)
And I’ve seen a blue «the end» (now I know) И я видел синий «конец» (теперь я знаю)
Set the scene for seaward swimming (now I go) Установите сцену для плавания в море (теперь я иду)
Dim the stage again Затемнить сцену снова
If I don’t guess, then I won’t know Если не угадаю, то не узнаю
(Bridge: Cornelius) (Переход: Корнелиус)
Dream, dream, dreaming of a sound (dream, dream, dream, dream) Сон, сон, сон о звуке (сон, сон, сон, сон)
Scream, scream, screaming underground (scream, scream, scream, scream) Крик, крик, крик под землей (крик, крик, крик, крик)
It’s green, green, green now I am sure (green, green, green, green) Теперь он зеленый, зеленый, зеленый, я уверен (зеленый, зеленый, зеленый, зеленый)
The mean, mean, meaning is obscure… I know Среднее, среднее, значение неясно ... я знаю
(Verse 3: Robert Schneider) (Стих 3: Роберт Шнайдер)
Now I’ve seen a blue beginning (now I go) Теперь я увидел синее начало (теперь я иду)
And I’ve seen a blue «the end» (now I know) И я видел синий «конец» (теперь я знаю)
Set the scene, man, seaward swimming (now I go) Установите сцену, чувак, плыви в сторону моря (теперь я иду)
Dim the stage again Затемнить сцену снова
If I don’t guess, then I won’t know — oh I’ll never know Если я не угадаю, то я не узнаю — о, я никогда не узнаю
I’ll never yes, I’ll never no Я никогда не буду да, я никогда не буду
(Bridge: Cornelius) (Переход: Корнелиус)
Dream, dream, dreaming of a sound (dream, dream, dream, dream) Сон, сон, сон о звуке (сон, сон, сон, сон)
The scream, scream, screaming underground (scream, scream, scream, scream) Крик, крик, крик под землей (крик, крик, крик, крик)
Is green, green, green now I am sure (green, green, green, green) Зеленый, зеленый, зеленый, теперь я уверен (зеленый, зеленый, зеленый, зеленый)
The mean, mean, meaning is obscure… I know Среднее, среднее, значение неясно ... я знаю
Outro Outro
Now I go Сейчас я ухожу
Now I know Теперь я знаю
Now I go Сейчас я ухожу
Now I know Теперь я знаю
Now I go Сейчас я ухожу
Now I knowТеперь я знаю
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: