| The snow glows white on the mountain tonight, not a footprint to be seen | Этой ночью гора мерцает белизной нетронутого снега. |
| A kingdom of isolation and it looks like I'm the Queen | В этом королевстве уединения я — Королева. |
| The wind is howling like this swirling storm inside | Снаружи воет ветер в унисон с вихрем внутри. |
| Couldn't keep it in, heaven knows I've tried | Я не смогла удержать его, хоть небо знает: я старалась. |
| | |
| Don't let them in, don't let them see | Не впускай их, не дай им увидеть, |
| Be the good girl you always have to be | Будь хорошей девочкой, как и всегда. |
| Conceal, don't feel, don't let them know | Скрой свои чувства, не дай им узнать. |
| Well now they know | Что ж, теперь они знают... |
| | |
| Let it go, let it go | Отпусти, отпусти! |
| Can't hold it back anymore | Больше не могу сдерживаться. |
| Let it go, let it go | Отпусти, отпусти! |
| Turn away and slam the door | Отвернись и захлопни дверь. |
| I don't care | Мне наплевать, |
| What they're going to say | Что они скажут. |
| Let the storm rage on | Пусть шторм бушует. |
| The cold never bothered me anyway | В конце концов, холод никогда меня не беспокоил. |
| | |
| It's funny how some distance makes everything seem small | Забавно, как на небольшом расстоянии всё начинает казаться маленьким, |
| And the fears that once controlled me, can't get to me at all | И страхи, что когда-то сковали меня, больше не имеют власти. |
| It's time to see what I can do to test the limits and break through | Настало время мне проверить барьеры и наконец-то их сломать. |
| No right, no wrong, no rules for me, I'm free | Ни правды, ни лжи, ни правил, я свободна. |
| | |
| Let it go, let it go | Отпусти, отпусти! |
| I am one with the wind and sky | Я наедине с ветром в небесах. |
| Let it go, let it go | Отпусти, отпусти! |
| You'll never see me cry | Ты никогда не увидишь моих слёз. |
| Here I stand | Здесь я стою |
| And here I'll stay | И здесь останусь. |
| Let the storm rage on | Пусть шторм бушует. |
| | |
| My power flurries through the air into the ground | Мои силы обрушиваются на землю шквалом ветра, |
| My soul is spiraling in frozen fractals all around | Моя душа кружится снежинками вокруг. |
| And one thought crystallizes like an icy blast | И лишь одна мысль врывается ледяным ударом: |
| I'm never going back, the past is in the past | Я никогда не вернусь, прошлое осталось в прошлом. |
| | |
| Let it go, let it go | Отпусти, отпусти! |
| And I'll rise like the break of dawn | И я поднимусь, как восходящее солнце. |
| Let it go, let it go | Отпусти, отпусти! |
| That perfect girl is gone | Той идеальной девушки больше нет. |
| Here I stand | Здесь я стою |
| In the light of day | В свете дня, |
| Let the storm rage on | Пусть шторм бушует. |
| The cold never bothered me anyway | В конце концов, холод никогда меня не беспокоил. |
| | |