| I was thinking that love had turned its back on me
| Я думал, что любовь отвернулась от меня
|
| I was hurting inside in places that you can’t see
| Мне было больно внутри в местах, которые ты не видишь
|
| Then I finally made up my mind just to let it go
| Тогда я, наконец, решил просто отпустить это.
|
| That if love didn’t want me, I didn’t want love anymore
| Что если любовь не хочет меня, я больше не хочу любви
|
| That’s when your light came shining
| Вот когда твой свет засиял
|
| That’s when your light came shining
| Вот когда твой свет засиял
|
| That’s when your light came shining on me
| Вот когда твой свет осветил меня
|
| Once in a while, it could be any time of the day
| Время от времени это может быть в любое время дня
|
| I get this deep lonesome feeling that just won’t go away
| Я чувствую это глубокое чувство одиночества, которое просто не исчезнет
|
| That’s when I get to thinking, I’m losing control
| Вот когда я начинаю думать, я теряю контроль
|
| And if it’s gonna be like this, why should I try anymore?
| И если все будет так, зачем мне еще пытаться?
|
| That’s when your light come shining
| Вот когда твой свет сияет
|
| That’s when your light come shining
| Вот когда твой свет сияет
|
| That’s when your light come shining on me
| Вот когда твой свет сияет на меня
|
| When darkness fall, shadows call and the blues hang around
| Когда наступает тьма, звонят тени и блюз висит вокруг
|
| Around my heart like a chain dragging me down
| Вокруг моего сердца, как цепь, тянущая меня вниз
|
| That’s when your light come shining
| Вот когда твой свет сияет
|
| That’s when your light come shining
| Вот когда твой свет сияет
|
| That’s when your light come shining on me
| Вот когда твой свет сияет на меня
|
| That’s when your light come shining
| Вот когда твой свет сияет
|
| That’s when your light come shining
| Вот когда твой свет сияет
|
| That’s when your light come shining on me | Вот когда твой свет сияет на меня |