| I remember waking in the morning
| Я помню, как проснулся утром
|
| To the sound of the rooster’s crow
| Под звуки петуха
|
| Mamma cooking in the kitchen
| Мама готовит на кухне
|
| Arthur Godfrey on the radio
| Артур Годфри на радио
|
| Me and Dad were just like strangers
| Я и папа были как незнакомцы
|
| We never did see eye to eye
| Мы никогда не сходились во взглядах
|
| Came to blows one Sunday morning
| Пришел к ударам в одно воскресное утро
|
| So I packed my bags and I said goodbye
| Так что я упаковал свои сумки и попрощался
|
| CHORUS
| ХОР
|
| When you leave that way you can never go back
| Когда вы уходите таким образом, вы никогда не сможете вернуться
|
| A train won’t run on a torn up track
| По разорванным путям поезд не пойдет
|
| Sometimes I wish I’d never roamed, oh no
| Иногда мне жаль, что я никогда не бродил, о нет
|
| 'Cause when you leave that way you can never go home
| Потому что, когда ты уйдешь таким образом, ты никогда не сможешь вернуться домой
|
| Then I met a girl in Knoxville
| Потом я встретил девушку в Ноксвилле
|
| Oh, we set our wedding day
| О, мы установили день нашей свадьбы
|
| I left her standing at the alter
| Я оставил ее стоять у алтаря
|
| With a baby on the way
| С ребенком в пути
|
| REPEAT CHORUS
| ПОВТОР ПРИПЕВА
|
| Lord I’d love to see my mom and daddy
| Господи, я бы хотел увидеть своих маму и папу
|
| And what I’d give to hold that boy of mine
| И что бы я дал, чтобы удержать этого моего мальчика
|
| I’d get down on my knees and I’d say I’m sorry
| Я опускался на колени и извинялся
|
| If I could only go back one more time
| Если бы я мог вернуться еще раз
|
| But I killed a man in Houston
| Но я убил человека в Хьюстоне
|
| When he caught me with his wife
| Когда он поймал меня со своей женой
|
| And I told the preacher man to leave me alone
| И я сказал проповеднику оставить меня в покое
|
| When he came to read my rights
| Когда он пришел, чтобы прочитать мои права
|
| CHORUS
| ХОР
|
| He said son, when you leave this way you can never come back
| Он сказал, сын, когда ты уйдешь таким образом, ты никогда не вернешься
|
| A soul won’t roll on a torn up track
| Душа не катится по проторенной дорожке
|
| All through eternity you’ll roam alone
| Всю вечность ты будешь бродить один
|
| 'Cause when you leave this way you can never come home
| Потому что, когда ты уйдешь таким образом, ты никогда не сможешь вернуться домой
|
| All through eternity you’ll roam alone
| Всю вечность ты будешь бродить один
|
| 'Cause when you leave this way you can never come home | Потому что, когда ты уйдешь таким образом, ты никогда не сможешь вернуться домой |