| Przykleiła się na necie
| Она застряла в сети
|
| Okazja, na czacie, Magda
| Возможность, чат, Магда
|
| Na fejsie, na żarty niby się tak
| В фейсбуке, для шуток, так и должно быть
|
| Po prostu z nudów zaczęła
| Она просто начала от скуки
|
| Popisywać, zaczęła napraszać, zapraszać
| Показывая, она начала спрашивать и приглашать
|
| To ja okej
| это я в порядке
|
| I spać nie można było w noc
| И невозможно было спать по ночам
|
| Pod drżącej się energii prąd
| Под дрожащей энергией, электричеством
|
| Jak pod strumienia prąd
| В отличие от потока тока
|
| Podchodzić zaczęło zimnej
| Стало холодно
|
| Kamienie śliskie, ten strumień
| Скользкие камни, этот поток
|
| Ze świeżej czapy na Turbaczu
| Из свежей шапки на Турбача
|
| Dopiero co liźniętej kwietniem
| Только в апреле
|
| To wiesz jak lodowaty
| Ты знаешь, как холодно
|
| Ach ciężko było iść
| Ах было трудно идти
|
| Oddychać, ledwo co
| Дышите едва
|
| Lodowy sok
| Ледяной сок
|
| Lodowy mur
| Ледяная стена
|
| Przejrzyste szkło
| Прозрачное стекло
|
| I głową w prąd
| И голова в потоке
|
| Tylko na chwilę
| Лишь на мгновение
|
| Potem parskanie
| Потом фыркнул
|
| Szybki oddech
| Быстрое дыхание
|
| I nawet ból, nawet niepokój
| И даже боль, даже тревогу
|
| O głowę, nie o myśli
| О голове, а не о мысли
|
| O głowę
| О голове
|
| To jedynie była pierwsza noc
| Это была только первая ночь
|
| A to jedynie
| И это только
|
| To jedynie była pierwsza noc
| Это была только первая ночь
|
| A to jedynie
| И это только
|
| Jednak radość, że się wkroczyło
| Однако радость от того, что он вмешался
|
| Że się człowiek odważył
| Что человек осмелился
|
| Do strumienia w kwietniu
| На стрим в апреле
|
| Na golasa całkiem, w górach
| Довольно голая, в горах
|
| Wleźć by
| Попасть в
|
| Przeżyć chrzest, lodowy czysty, z gór
| Испытайте крещение, ледяное, с гор
|
| Ale to nie był Turbacz
| Но это был не Турбач
|
| To było jakby to samo
| Это было похоже на то же самое
|
| Ale to nie był potok
| Но это был не торрент
|
| To była tylko ta moc
| Это была именно та сила
|
| Mrożące obezwładnienie
| Морозная сила
|
| I właśnie taka mi przyszła myśl
| И вот что я подумал
|
| Żeby ze sobą te dwie rzeczy
| Чтобы объединить эти две вещи
|
| Porównać, powiązać w tekście
| Сравните, ссылка в тексте
|
| 2005 YU55
| 2005 Ю55
|
| Nie mogłem spać
| я не мог уснуть
|
| A to jedynie była pierwsza noc
| И это была только первая ночь
|
| Utkałem plan
| я составил план
|
| Że się koniecznie trzeba spotkać
| Что необходимо встретиться
|
| I już się spotykałem
| И я уже встречался
|
| W myślach i wszystkie wyobrażenia
| В моем уме и во всех фантазиях
|
| Z tym związane, przyszły same
| Связанные, они пришли сами по себе
|
| Same
| Сами себя
|
| Ale mnie strasznie
| Но я ужасен
|
| W bok zaczęła żona uwierać
| Жена начала болеть боком
|
| Nawet chrząkała gniewnie
| Она даже сердито хмыкнула.
|
| Przez sen
| Через сон
|
| Nie mogłem spać, ale już raczej z nerw
| Я не мог спать, но довольно нервно
|
| Już raczej z nerw na siebie
| Скорее нервы на себе
|
| Czy nie wiem na co, na żonę
| Не знаю, что для жены
|
| Że co? | Какая? |
| Że się na drugi bok przez sen wywraca?
| Что он переворачивался во сне?
|
| Trzy dni tak miałem, trzy noce
| У меня было три дня, как это, три ночи
|
| Nawet wyszedłem na miasto
| Я даже вышел в город
|
| Żeby się przejść, żeby zobaczyć
| Прогуляться, увидеть
|
| Żeby zobaczyć, żeby się przejść
| Увидеть, прогуляться
|
| Żeby zobaczyć, żeby zobaczyć
| Увидеть, увидеть
|
| Żeby zobaczyć
| Чтобы увидеть
|
| To jedynie była pierwsza noc
| Это была только первая ночь
|
| A to jedynie
| И это только
|
| To jedynie była pierwsza noc
| Это была только первая ночь
|
| A to jedynie
| И это только
|
| 2005 YU55
| 2005 Ю55
|
| 2005 YU55 | 2005 Ю55 |