| Dead lock into Moscow
| Тупик в Москву
|
| I’m flying back to Warsaw from Bangkok
| Я лечу обратно в Варшаву из Бангкока
|
| Freezing winter out the window
| Морозная зима за окном
|
| She’s asking me for a light but I’m not smoking
| Она просит у меня прикурить, но я не курю
|
| What’s your name? | Как вас зовут? |
| I love you
| Я тебя люблю
|
| Baby stay with me for a while
| Детка, останься со мной на некоторое время
|
| It comes to nothing
| Это ни к чему
|
| I’m standing with my mouth wide open
| Я стою с широко открытым ртом
|
| Comes to nothing
| Ни к чему
|
| ‘Cause unfortunately we are
| Потому что, к сожалению, мы
|
| Going in the opposite direction
| В противоположном направлении
|
| Comes to nothing
| Ни к чему
|
| No one’s gonna give this hour back
| Никто не вернет этот час
|
| When flying west you’re losing pressure
| Когда летишь на запад, ты теряешь давление
|
| Hours in the air, it’s crazy
| Часы в воздухе, это безумие
|
| I’m going in the opposite direction
| Я иду в противоположном направлении
|
| Maybe when you touch down into Warsaw you’ll forget me maybe
| Может быть, когда вы приземлитесь в Варшаве, вы забудете меня, может быть,
|
| You’ll forget this moment in Moscow
| Вы забудете этот момент в Москве
|
| It comes to nothing
| Это ни к чему
|
| I’m standing with my mouth wide open
| Я стою с широко открытым ртом
|
| Comes to nothing
| Ни к чему
|
| ‘Cause unfortunately we are
| Потому что, к сожалению, мы
|
| Going in the opposite direction
| В противоположном направлении
|
| Comes to nothing
| Ни к чему
|
| No one’s gonna give this hour back
| Никто не вернет этот час
|
| No one’s gonna give it back
| Никто не собирается возвращать его
|
| (No one’s going to give it back)
| (Никто не собирается возвращать его)
|
| No one’s gonna give it back
| Никто не собирается возвращать его
|
| (No one’s going to give it back)
| (Никто не собирается возвращать его)
|
| God you’re charging
| Боже, ты заряжаешься
|
| Slowly dying here
| Медленно умираю здесь
|
| Nothing to say
| Нечего сказать
|
| Nothing to save
| Нечего сохранять
|
| Yea yea yea yea yea yea
| Да да да да да да да
|
| It’s a crazy place
| Это сумасшедшее место
|
| Nothing to say
| Нечего сказать
|
| Nothing to save
| Нечего сохранять
|
| I hope so, it’s a matter of time
| Надеюсь на это, это вопрос времени
|
| I hope so and I’m not ashamed to be
| Я надеюсь на это, и мне не стыдно быть
|
| I will admit you was a gain
| Я признаю, что ты был выгодой
|
| I look at you and feel like I’ve been waiting for you all my life til now
| Я смотрю на тебя и чувствую, что ждал тебя всю свою жизнь до сих пор
|
| But I wanna know where this impression comes from
| Но я хочу знать, откуда это впечатление
|
| It comes to nothing
| Это ни к чему
|
| I’m standing with my mouth wide open
| Я стою с широко открытым ртом
|
| Comes to nothing
| Ни к чему
|
| ‘Cause unfortunately we are
| Потому что, к сожалению, мы
|
| Going in the opposite direction
| В противоположном направлении
|
| Comes to nothing
| Ни к чему
|
| No one’s gonna give this hour back
| Никто не вернет этот час
|
| No one’s gonna give it back
| Никто не собирается возвращать его
|
| (No one’s going to give it back)
| (Никто не собирается возвращать его)
|
| No one’s gonna give it back
| Никто не собирается возвращать его
|
| (No one’s going to give it back)
| (Никто не собирается возвращать его)
|
| God you’re charging
| Боже, ты заряжаешься
|
| Slowly dying here
| Медленно умираю здесь
|
| Nothing to say
| Нечего сказать
|
| Nothing to save
| Нечего сохранять
|
| Yea yea yea yea yea yea
| Да да да да да да да
|
| It’s a crazy place
| Это сумасшедшее место
|
| Nothing to say
| Нечего сказать
|
| Nothing to save | Нечего сохранять |