| Dry your eyes
| Вытри слезы
|
| Wet your lips by kissing mine
| Намочите губы, целуя мои
|
| I’ll never hear the bells if you leave me
| Я никогда не услышу колокола, если ты оставишь меня
|
| I’ll never hear the bells
| Я никогда не услышу колокола
|
| Darlin', I’ll never hear the bells if you leave me
| Дорогая, я никогда не услышу колокольчиков, если ты оставишь меня.
|
| I’ll never hear the bells
| Я никогда не услышу колокола
|
| When your lips are kissing mine
| Когда твои губы целуют мои
|
| Do you hear the bells, honey
| Ты слышишь колокола, дорогая?
|
| Do you hear them ringing?
| Ты слышишь, как они звонят?
|
| When I’m kissing you--lay it on baby
| Когда я целую тебя, положи это на ребенка
|
| Do you hear the bells?
| Ты слышишь колокола?
|
| What do I have to do? | Что мне нужно сделать? |
| (What should I do?)
| (Что я должен делать?)
|
| To make you feel (Deeply into me)
| Чтобы вы почувствовали (глубоко во мне)
|
| Do you hear the bells, honey
| Ты слышишь колокола, дорогая?
|
| Do you hear them ringing?
| Ты слышишь, как они звонят?
|
| When I’m kissing you (I hear the bells)
| Когда я целую тебя (я слышу колокольчики)
|
| Hear the bells (I hear the bells)
| Услышьте колокола (я слышу колокола)
|
| Hear them ringing and ringing
| Услышьте их звон и звон
|
| Oh, do you love me
| О, ты любишь меня?
|
| (Do you love me like I love you)
| (Ты любишь меня, как я люблю тебя)
|
| Like I, I…
| Как я, я…
|
| True love and joy and faith
| Настоящая любовь и радость и вера
|
| All my strength I give to you
| Всю свою силу я отдаю тебе
|
| My love is yours exclusively
| Моя любовь принадлежит исключительно тебе
|
| To enjoy and raise as you want to There is one thing that I want you to remember
| Наслаждайтесь и растите, как хотите. Есть одна вещь, которую я хочу, чтобы вы помнили
|
| If you should ever leave me I believe I’ll go insane
| Если ты когда-нибудь оставишь меня, я верю, что сойду с ума
|
| Darling, I’ll never hear the bells
| Дорогая, я никогда не услышу колоколов
|
| Never, ever
| Никогда, никогда
|
| Never gonna hear the bells without 'cha, baby | Никогда не услышишь колокола без ча, детка |