| With better competition
| С лучшей конкуренцией
|
| Got a savior, says he’s gonna save who
| Получил спасителя, говорит, что спасет кого
|
| Come together people
| Соберитесь люди
|
| Tell me what new habit can we choose?
| Скажите, какую новую привычку мы можем выбрать?
|
| We’re thinking and we’re trying
| Мы думаем и пытаемся
|
| Yeah, we’re truthful then we’re lying, I’m sure you know
| Да, мы правдивы, тогда мы лжем, я уверен, ты знаешь
|
| We’re quiet then we’re loud
| Мы тихие, тогда мы громкие
|
| Yeah, we’re hopeful then we doubt, I’m sure it shows
| Да, мы надеемся, а потом сомневаемся, я уверен, что это видно
|
| Do we get a second chance to these answers that we lack?
| Есть ли у нас второй шанс получить ответы, которых нам не хватает?
|
| Or are we guided by the hope of some brilliant flash?
| Или нами движет надежда на какую-нибудь блестящую вспышку?
|
| Tell me, tell me how long will this sobriety last?
| Скажи мне, скажи мне, сколько продлится эта трезвость?
|
| Who’s understanding? | Кто понимает? |
| Yeah, understanding
| Да, понимаю
|
| To the ways, the means of our own self
| К путям, средствам нашего собственного я
|
| We got the sex, the dreams with nothing else
| У нас есть секс, мечты, больше ничего
|
| Who’s understanding? | Кто понимает? |
| Yeah, understanding
| Да, понимаю
|
| To the right, the wrong of our own self
| Справа, неправда нашего собственного я
|
| We got the look, the pose with nothing else
| У нас есть внешний вид, поза, больше ничего
|
| Dancing to the rhythm
| Танцы в ритме
|
| From the knowledge of a hard drive spin
| Из знаний о вращении жесткого диска
|
| Looking for the formula
| В поисках формулы
|
| That always will save us in the end
| Это всегда спасет нас в конце
|
| We’re creeping and we’re crawling
| Мы ползаем и ползаем
|
| Yeah, we’re pushing, then we’re stalling, have you felt?
| Ага, то толкаем, то тормозим, почувствовали?
|
| We’re open, then we’re closing
| То открываемся, то закрываемся
|
| Yeah, we’re hiding, then we’re showing, can you tell?
| Ага, то прячемся, то показываем, слышишь?
|
| Do we get a second chance to these answers that we lack?
| Есть ли у нас второй шанс получить ответы, которых нам не хватает?
|
| Or are we guided by the hope of some brilliant flash?
| Или нами движет надежда на какую-нибудь блестящую вспышку?
|
| Tell me, tell me how long will this sobriety last?
| Скажи мне, скажи мне, сколько продлится эта трезвость?
|
| Who’s understanding? | Кто понимает? |
| Yeah, understanding
| Да, понимаю
|
| To the ways the means of our own self
| К путям, средствам нашего собственного я
|
| We got the sex, the dreams with nothing else
| У нас есть секс, мечты, больше ничего
|
| Who’s understanding? | Кто понимает? |
| Yeah, understanding
| Да, понимаю
|
| To the right, the wrong of our own self
| Справа, неправда нашего собственного я
|
| We got the look, the pose with nothing else
| У нас есть внешний вид, поза, больше ничего
|
| Do we understand?
| Мы понимаем?
|
| Do we understand all the words we’ve said? | Понимаем ли мы все слова, которые сказали? |