| The World I Know (оригинал) | Мир, Который Я Знаю (перевод) |
|---|---|
| Has our conscience shown? | Проявилась ли наша совесть? |
| Has the sweet breeze blown? | Подул сладкий ветерок? |
| Has all kindness gone? | Вся доброта ушла? |
| Hope still lingers on I drink myself of newfound pity | Надежда все еще теплится, я пью себя от вновь обретенной жалости |
| Sitting alone in New York city | Сидя один в Нью-Йорке |
| And I don’t know why | И я не знаю, почему |
| Are we listening | мы слушаем |
| To hymns of offering? | К гимнам подношения? |
| Have we eyes to see | Есть ли у нас глаза, чтобы видеть |
| Love is gathering? | Собирается любовь? |
| All the words that I’ve been reading | Все слова, которые я читал |
| Have now started the act of bleeding into one | Теперь начали акт кровотечения в один |
| So I walk up on high | Так что я поднимаюсь на высоту |
| And step to the edge | И шаг к краю |
| To see the world below | Чтобы увидеть мир внизу |
| And I laugh at myself | И я смеюсь над собой |
| While tears roll down | Пока слезы катятся |
| 'Cause it’s the world I know | Потому что это мир, который я знаю |
| Oh it’s a world I know | О, это мир, который я знаю |
| I know… world I know | Я знаю… мир, который я знаю |
| Ohhh… | Ооо… |
