| Can’t give you no reason
| Не могу дать вам никаких причин
|
| Can’t tell no lie
| Не могу не лгать
|
| There’s something going on Standing in the front line
| Что-то происходит Стоя на передовой
|
| No alibi
| Нет алиби
|
| Bang in the danger zone
| Взрыв в опасной зоне
|
| No longer should we hasitate
| Мы больше не должны колебаться
|
| For we could leave it much too late
| Потому что мы могли бы оставить это слишком поздно
|
| It’s time that we decided our fate
| Пришло время решить нашу судьбу
|
| We can’t read those signs much longer…
| Мы больше не можем читать эти знаки…
|
| We should step right out of here
| Мы должны уйти прямо отсюда
|
| Trade our love, no time, no tear
| Обменяй нашу любовь, ни времени, ни слез
|
| Pack our bags and disappear
| Пакуйте наши сумки и исчезайте
|
| We should quit that danger zone
| Мы должны покинуть эту опасную зону
|
| We could find some better place
| Мы могли бы найти лучшее место
|
| Start again with no disgrace
| Начни снова без позора
|
| Before we sink without a trace
| Прежде чем мы утонем без следа
|
| We should quit that danger zone forever
| Мы должны покинуть эту опасную зону навсегда
|
| When you’re standing in a crossfire
| Когда вы стоите под перекрестным огнем
|
| No place to hide
| Негде спрятаться
|
| Out there on your own
| Там самостоятельно
|
| When you’ve tried everything you know
| Когда вы пробовали все, что знаете
|
| Unsatisfied
| Неудовлетворенный
|
| You’re in the danger zone
| Вы находитесь в опасной зоне
|
| Darling if you want to know
| Дорогая, если хочешь знать
|
| I promise that I love you so But I believe we gotta let go Move on, move on No longer should we hesitate
| Я обещаю, что очень люблю тебя, Но я верю, что мы должны отпустить. Двигайся дальше, двигайся дальше. Мы больше не должны колебаться.
|
| I believe we’d leave it too late
| Я считаю, что мы оставим это слишком поздно
|
| It’s better we decide our fate
| Нам лучше решить свою судьбу
|
| We can’t read those signs much longer
| Мы больше не можем читать эти знаки
|
| We should step right out of here
| Мы должны уйти прямо отсюда
|
| Trade our lives, no time, no tear
| Торгуйте нашими жизнями, без времени, без слез
|
| Pack our backs and disappear
| Собери наши спины и исчезни
|
| We should quit this danger zone forever
| Мы должны покинуть эту опасную зону навсегда
|
| All of our lives
| Вся наша жизнь
|
| We have lived one dream
| Мы жили одной мечтой
|
| And it’s hard to know
| И это трудно понять
|
| We should let it go
| Мы должны отпустить это
|
| I won’t ever let you down
| Я никогда не подведу тебя
|
| Say we should have stayed around
| Скажем, мы должны были остаться
|
| Shout the news all over town
| Кричите новости по всему городу
|
| We’re gonna quit that danger zone forever
| Мы собираемся покинуть эту опасную зону навсегда
|
| We’re gonna quit it Ooh quit it Quit playing in the danger zone | Мы собираемся бросить это Ох, бросить это Хватит играть в опасной зоне |